Rosewood traducir turco
301 traducción paralela
Я сержант Таггарт, а это мой партнер, детектив Роузвуд.
Ben Çavuş Taggart ve bu da ortağım Dedektif Rosewood.
Роузвуд, отведите мистера Фоули в суд, чтобы он был выпущен под залог.
Rosewood, Bay Foley'i mahkemeye götür, kefaletini düzenlesinler.
Ну и что вы ели, Роузвуд?
Peki ne yedin Rosewood?
Молодец, Роузвуд.
Aferin Rosewood.
Потрудитесь объяснить, почему вы и Роузвуд были в стрип-баре не в нашем районе и при исполнении?
Görev saatinizdeyken, yetki alanınızın dışında Rosewood'la beraber bir striptiz barında ne aradığınızı söyler misin?
Он Роузвуд, сэр.
Adım Rosewood, efendim.
Роузвуд, отвезите детектива Фоули в его номер в отеле, проследите, чтобы он собрал вещи и проводите его до границы города.
Rosewood, Dedektif Foley'i otel odasına geri götür, toparlanmasını izle ve şehir sınırına kadar ona eşlik et.
Это мой приятель Билли Роузвуд.
Bu dostum Billy Rosewood.
Иди за Роузвудом.
Rosewood'u getir.
Роузвуд вернулся?
Rosewood döndü mü?
Определи, где Таггарт и Роузвуд.
Taggart ve Rosewood'u bulmaya çalış.
Детективы Фоули и Роузвуд направились на склад, где Роузвуд обнаружил примерно 80 килограммов кокаина.
Dedektif Foley ve Rosewood depoya girdiler ve Rosewood orada yaklaşık 80 kilo kokain buldu.
Роузвуд вызвал подкрепление, и я направил туда наших людей.
Rosewood takviye istedi ve ben polislerimizi yolladım.
Подозревая, что будет совершено тяжкое преступление, Таггарт вместе с Роузвудом взяли детектива Фоули в качестве наблюдателя и вошли на территорию дома.
Bir suçun işlendiğine inanan Çavuş Taggart, Rosewood'a katıldı, Dedektif Foley sadece gözlemci konumundaydı, ve mülke girdi.
Дай от меня в глаз Розвуду и шлепни Таггарта по лысине.
Benim için Rosewood'un gözüne çak ve Taggart'ın kelini tokatla.
Вы приказали Розвуду позвонить? Да?
Bunu yapmasını Rosewood'a sen mi söyledin?
Я поощрял это в своих людях, и я поддерживаю Розвуда.
Adamlarımda bu özelliği teşvik ettim ve Rosewood'u destekliyorum.
- Заткнись, Розвуд.
- Kes sesini Rosewood.
Грязным Розвудом?
Dirty Rosewood?
Розвуд, найди тачку.
Rosewood, araba bul.
Что скажешь, Розвуд.
O neydi Rosewood?
Здравствуйте, я ищу Билли Роузвуда.
Merhaba, Billy Rosewood'la görüşecektim.
А кнопка для Билли Роузвуда?
Billy Rosewood'unki hangi tuş?
Месье Роузвуд?
Mösyö Rosewood?
Ле Роузвуд.
Le Rosewood.
Муа ле Роузвуд.
Moi le Rosewood.
- Уильям Роузвуд, ЗДО ОМК ОС.
- William Rosewood, BOOM-OMY.
Ты, наверно, помнишь Билли Роузвуда.
- Billy Rosewood'u hatırlarsın.
Меня зовут Дикий Билл Роузвуд.
Adım Vahşi Bill Rosewood.
Если бы я знал, что такой умный, я бы подстрелил тебя тогда.
Bu kadar zeki olduğunu bilsem, sana Rosewood'ta ateş etmeyebilirdim.
Короче, за тобой будет участок от Бентлоу... до Роузвуд.
Dinle. Bentlow'un aşağısından... Rosewood'a kadar olan bölge senin.
Может курорт роузвуд на маленьком островке, а?
Little Dix koyundaki Rosewood tatil köyüne ne dersin?
Как ваше имя? Сара Бьюкэнэн.
6525 Rosewood Sokağı.
423 Розвуд.
423 Rosewood'da.
Такой стиль жизни, возможно, подходит для Европы, но здесь, в Роузвуде, он никуда тебя не приведет.
O şekil bir hayat Avrupa'da kabul görebilir ama Rosewood'da kabul görmüyor.
Не все мечты исполняются в Роузвуде, мам.
Herkes Rosewood'da kalmak istemiyor anne.
В Роузвуде ты не можешь позволить себе допускать ошибки.
- Rosewood'da böyle bir lüksün yok.
Семья просит о покое, чтобы смириться с грустным концом истории, длившейся больше года. Местные власти подтвердили тот факт, что убийца находится на свободе в Роузвуде.
Aile, bir yıldır kaybolan kızlarının bu şekilde bulunmasını kabullenmeye çalışırken mahremiyet istiyor yetkililer ise katilin Rosewood'da olduğu gerçeğini kabullenmeye çalışıyor.
Мы получили звонок из службы безопасности торгового центра Роузвуд.
Rosewood AVM'den bir ihbar aldık.
Другие новости. Даррен Вилден, детектив из Роузвуда, провел пресс-конференцию этим утром.
Şimdi diğer haberler Rosewood Dedektifi Darren Wilson bugün bir basın toplantısı düzenledi.
Это что, один из языческих ритуалов Роузвуда?
- Bu da Rosewood ritüellerinden mi?
Кто бы ни сделал это с ней, если они все еще в Роузвуде, нам нужно сделать так, чтобы они тоже видели его каждый день.
Bunu Alison'a kim yaptıysa ve eğer hâlâ Rosewood'dalarsa oraya, onların da her gün bakmasını sağlamalıyız.
Болтовня с ним лишит тебя статуса мисс популярности Роузвуда.
Çoluk çocukla sohbet etmek için Rosewood'un ikoncanı olmadın sen.
Знаешь, они показывают расширенную версию Фитца Лэнга в кинотеатре Розвуда сегодня вечером.
Bu gece Rosewood sinemasında Fritz Lang'in iki filmi birden gösterimde.
Здравствуйте, можно такси к Средней школе Розвуда, пожалуйста? Отлично.
Rosewood lisesini taksi gönderebilir misiniz, lütfen?
Он все еще был был в Роузвуде.
Rosewood'da bir yerlerdeymiş.
Кто же знал, что в Роузвуде столько полицейских?
Rosewood'da bu kadar çok polis olduğunu kim bilebilirdi?
Студенты Роузвуда должны зарегистрироваться в библиотеке.
Rosewood öğrencileri kütüphaneye kayıt yaptırmalılar.
Я хочу показать вам кое что, что было прислано департаменту полиции Роузвуда анонимно.
Bilinmeyen bir kaynak tarafından Rosewood polisine gönderilen bir şey göstermek istiyorum.
Если вы только что подключились, полиция выдала ордер на арест пропавшего розвудского подростка Тоби Кавано.
Televizyonunu yeni açanlar için tekrarlıyorum polis Rosewood'ta yaşayan Toby Cavanaugh için tutuklama emri çıkarttı.
Мы получили звонок из службы безопасности торгового центра Роузвуд.
- Rosewood AVM güvenliğinden bir ihbar aldık.