English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / ruso → turco / [ S ] / Sabbath

Sabbath traducir turco

57 traducción paralela
May the Lord fulfill our Sabbath prayer for you
Tanrı işitsin Şabat dualarımızı
Oh, hear our Sabbath prayer
İşi Şabat duamızı...
Where else would Sabbath Be so sweet
Nerede Şabat hoştur böyle?
А её мoжнo нapушaть тoлькo кoгдa pечь идёт o жизни и смеpти. Пpекpaти.
Yani, sabbath, bugün kuralları sadece, bir ölüm kalım meselesi söz konusuysa çiğneyebilirim.
Я думаю включить несколько песен Zeppelin, Foghead, может Sabbath.
Zeppelin, Foghat ve ya Sabbath çalarım diye düşünmüştüm.
Вечер пятницы! Это отличное время для Sabbath.
Ah, cuma akşamları... tam Sabbath'lık.
Потому что, знаешь, пятница... это Sabbath... для евреев.
Bilirsin ya, cuma günleri, sebat... Yahudiler için...?
- Дай мне 1 ООО слов о Black Sabbath.
- Black Sabbath üstüne 1000 kelime.
Из журнала "Крим", хочу взять интервью у Black Sabbath.
Creem dergisi için Black Sabbath'la görüşeceğim.
Я хочу взять интервью у Black Sabbath.
Black Sabbath'la görüşeceğim.
- А вот и Sabbath!
- Sabbath geldi!
В качестве особых гостей Black Sabbath
Black Sabbath'ın özel konuğu olarak
Видение, возникающее у гитариста под воздействием тяжелого как наковальня рока.
Black Sabbath benzeri, gitarla rock yapan bir grup.
Садись.
Otur. Sabbath bitmedi.
Не много существует средств защиты против группы в стиле Sabbath.
Sabbath'a saygı duruşunda bulunan bir grup için değil en azından.
И, скажем, металл Лед Зеплин и Блек Саббаф и всё это.
Metal müziği ve Led Zeppelin ve Black Sabbath vesaire.
Black Sabbath, Motorhead, Metallica?
Black Sabbath, Motorhead, Metallica?
Я знаю всех чуваков из Sabbath.
Sabbath'ta yer alan herkesi tanırım.
Ты должен спеть что-нибудь вроде Блэк Саббат.
Black Sabbath falan söylemeniz lazım.
Помню много лет назад я спросил Эрика Шилинджера : " Сможет ли добиться успеха группа сочетающая сильные стороны Блэк Саббат и Битлз?
Hatırlıyorum yıllar önceydi Eric Schillinger'a "Bir grubun, gerçek ağır'Black Sabbath've'The Beatles'ı karıştırmasıyla ne kadar başarılı olabileceğini düşünüyorsunuz?" diye sordum.
Саббат.
Black Sabbath.
Ты опоздал в субботу, и рассказываешь всем о нашем личном деле?
Sabbath'a geç kaldın ve bir yabancıya aramızdaki özel şeyi söyledin, öyle mi?
Нет... что вы, она была протестанткой.
Black Sabbath hayranı gibi. Hayır, o piskoposluğa bağlı biriydi.
- Я не могу работать в Шаббат. Да.
- Sabbath günü çalışamam ben.
Нет. Хочу "Тёмный Шабаш".
Hayır, "Black Sabbath" ı istiyorum.
Led Zeppelin?
Black Sabbath?
Black Sabbath? Ну не Bon Jovi точно.
Bon Jovi kesinlikle olmaz.
Я любила "Black Sabbath".
Black Sabbath'ı sevmiştim.
Лемми стоял у истоков хэви-метала, может, еще и до Black Sabbath.
Lemmy heavy metalin başlangıç aşamasındaydı. Belki de Black Sabbath'ın arifesindeydi.
Либо Лемми, либо Black Sabbath, но я бы сказал, что это были Лемми и Motorhead.
Lemmy ve Black Sabbath ama ben Lemmy ve Motörhead derim.
Но там по ходу пиздец был какой-то на заводе, потому что когда я её включила, это оказались Black Sabbath ( Can you help me occupy my brain?
Ama herhâlde fabrikada karışmış. Eve gelip çaldığımda Black Sabbath'ın olduğu ortaya çıktı.
К тому же сегодня Шаббат, а у нас с маман есть традиция - мы зажигаем свечи и смотрим "Колесо фортуны", так что...
Ayrıca bu akşam Sabbath ve annemle mumları yakıp Çarkıfelek izlemek gibi bir geleneğimiz var o yüzden...
Это что, как поход? Ага. За исключением того, что у тебя нет еды и питья, и никто не поухаживает за тобой после заката в Шабат, как было в детском лагере Хесс-Крамер.
Ama yemek ya da suyun yok ve Hess Kramer Kampı'ndaki gibi gün batımında Sabbath ibadeti yapılmıyor.
♪ в мире безупречного воображения ♪ Если вам не нравится, у меня еще есть Sabbath и Beastie Boys.
Kafan sarmadıysa, Sabbath ve Beastie Boys da var.
Просто, знаешь, я же еврей, и технически нам не положено водить, или переносить что-нибудь в Шаббат.
Sadece ben Yahudi olduğum için, teknik olarak Sabbath günü bir şey sürüp taşımamamız gerekiyor.
Я вернулся в лагерь, Sabbath как раз закончили свое выступление и у меня в голове звенело.
Kamp alanına geri dönüyordum,... Sabbath sahnesini henüz bitirmişti ve benim kafam çınlıyordu.
Мы играли black sabbath в 7ом классе.
Yedinci sınıf gösterisinde Black Sabbath'la ortalığı coşturmuştuk.
Запилы как у Sabbath, Purple и Zeppelin, и интересное развитие.
Black Sabbath, Purple ve Zeppelin de bu şarkıyı söyledi.
Шаббат и... и седер.
Sabbath ve... Seder.
Так приятно снова видеть Black Sabbath.
Black Sabbath'i tekrar görmek güzel.
Альбом достаточно современен по звучанию, но сомнений в том, что это альбом Black Sabbath - нет.
Albüm çağdaş bir ses gibi ama Black Sabbath albümü olduğunu inkâr edecek bir şey yok.
Всё тот же дух Black Sabbath, понимаешь?
- Hâlâ içinde Black Sabbath hissi var. - Bence bu kadar yeterli.
Типа... Блэк Саббат?
Nasıl yani Black Sabbath gibi mi?
Sex Pistols, Motorhead, Motley Crue, Клэптон, Black Sabbath, Оззи.
Pistols, Motorhead, Motley Crue Clapton, Sabbath, Ozzy.
Вау. Black Sabbath вместо "White Christmas"?
Beyaz Noel şarkısı yerine Black Sabbath öyle mi?
Танцевала без топа на шоу-шабаше ведьм. Но я была одна.
Witches'Sabbath şovunda çıplak dans ettim ve çok yalnızdım.
Если я отвечу "Black Sabbath", то Оззи и "Dio" тоже можно взять?
Black Sabbath diyecek olursam Ozzy ile Dio'yu birlikte alır mıyım?
Сношаетесь, каждый, каждый день недели и в день отдохновения!
Haftanın her günü birbirinizi beceriyorsunuz Sabbath * dahil!
Блэк Сэббат.
- Black Sabbath.
Че за хрен этот Блэк Сэббат?
- Black Sabbath kim amına koyayım?
О, первый альбом Блэк Саббат.
Black Sabbath'ın ilk albümü.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]