Sal traducir turco
9,012 traducción paralela
Мы к нему ходили во вторник.
Salı günü, beni ona götürmüştü.
Вам нужно раскачивать ими в ритм.
Şimdi ritme uygun salınmanı istiyorum.
Это Кевин Кларк во вторник, 4 июня 2013-го в 14 : 12, сидит в патио кафешки со своими друзьями, Джейми Уэйдом и Дэном Моррисом
Kevin Clark'la tanışın, 4 Haziran 2013 Salı, saat 14 : 12. Lunch'ın önünde iki arkadaşıyla, Jamie Wade ve Dan Morris'le oturuyor.
— Вторник.
- Salı günü.
Только у одних есть мероприятия по вторникам, а караоке по понедельникам и вторникам
Birinde perşembeleri yarışma gecesi pazartesi ve salıları da karaoke var.
Дело закрыто пристав, приведите присяжных, чтобы я смог поблагодарить их за потраченное время и объяснить, почему его освободили
Dava düşmüştür. Mübaşir, jüri heyetini getirin de boşa harcanmış vakitleri için onlara teşekkür edebileyim ve niye salındıklarını açıklayayım.
Уголовное правонарушение здесь совершили те, кого она разоблачила, поэтому я призвал судью освободить её.
Tek suçu ortağa çıkardığı belgeydi ki bu yüzden de ilk aradığım hakim salınmasını emretti.
Лору Саттон отпустили.
Laura Sutton salıverildi.
Кендалл с таким разложением трудно сказать точно, но парень, вероятно, умер в прошлый вторник не намного позже, как его выпустили под залог, как сказал Тао причина смерти... выстрел в голову пуля ещё в черепе мы не нашли гильзы, сэр
Evet, Kendall. Çürüme kesin konuşmayı zorlaştırıyor ama muhtemelen geçen salı ölmüş. Komiser Tao'nun kefaletini ödediğini söylediği saatten kısa bir süre sonra.
Он купил Бьюик в прошлый вторник, после обеда, когда Кори выпустили наличными вернулся из Морро Бэй, зашёл в Affiliate Motel но тогда, в соответствии с нашей временной шкалой,
Buick'i geçen salı, Cory'nin hapisten çıktığı öğlen almış. Nakit ödemiş. Morro Bay'den arabayla gelip Affiliate Otel'e giriş yapmış.
Передвиньте показ на следующий вторник, напомните завтра позвонить Ричарду насчёт акционеров.
Semineri önümüzdeki Salı'ya erteleyin. Yarınki hissedar toplantısı için Richard'ı aramayı hatırlat bana.
Кем бы... кем бы она ни была, сейчас она В Сонной Лощине и натравливает на нас монстров.
O her kimse, şu an Sleepy Hollow'da üzerimize şeytanları salıyor.
Она здесь, сейчас, в Сонной Лощине, и натравливает на нас монстров.
Şu an Sleepy Hollow'da ve üzerimize canavarları salıyor.
Мы жалеем об нашем увеличившемся уровне выхлопов и о расизме и о, конечно, тех сообщениях о пропаже, приходящих на телефон, что я продолжаю игнорировать.
Gittikçe artan salınımlarımızdan ve ırkçılığımızdan dolayı bizi affet. Ve tabii ki telefonuma gelen kayıp ilanlarını görmezden gelmemi de.
Больше "Персонального Пространства" в следующий вторник в 8 : 00.
Gelecek Salı saat 08 : 00'de, daha çok Kişisel Alan!
Да. Помнишь, когда ты ходила на площадку, и я раскачивал тебя на качелях?
Hatırlıyor musun, parka giderdik, seni salıncakta sallardım?
Возьми выходной.
Sal gitsin.
Она тебе не помощник, и как её адвокат, я бы ей не советовал.
Sana yardım edemez, avukatı olarak etmemesini salık veririm.
Расскажите нам, что случилось во вторник утром, 21 апреля.
21 Nisan salı sabahı bize olanları anlat.
Масса мужчин-мусульман, все признанные джихадисты, были освобождены сегодня, их приговоры отменены тем самым судом, который изначально признал их виновными.
Hepsi cihatçılıktan hüküm giymiş bir düzine Müslüman erkek bu akşam salıverildi. Cezaları, onları ilk başta suçlu bulan mahkemece düşürüldü.
Попал к каким-то джихадистам, которых выпустили той ночью из тюрьмы Плётцензее.
Plözensee Hapishanesi'nden salınan birkaç cihatçı ile yolum kesişti.
Попал к каким-то джихадистам, которых выпустили той ночью из тюрьмы Плётцензее.
Geçen gece Plötzensee Hapishanesi'nden salınan birkaç cihatçı ile yolum kesişti.
Один из заключенных, освобождённых из тюрьмы Плётцензее.
Plotzensee Hapishanesi'nden salınan mahkumlardan biri.
Некоторые освобождённы из тюрьмы Плётцензее.
Bazıları Plotzensee Hapishanesi'nden salınmış.
Один из заключенных, освобождённых из тюрьмы Плётцензее.
Plötzensee Hapishanesi'nden salınan mahkûmlardan biri.
Хорошо, порази меня.
Sal gelsin.
Где, хах, плавающие на плоту
Caroline : ha, bir sal yüzen
Мой сын готовил рагу каждый вторник.
Oğlum eskiden her salı yemek yapardı.
Я буду навещать тебя в психушке по вторникам.
Her salı günü tımarhanede ziyaretine gelirim.
Компьютер Вемлингера, каждый вторник между 2 : 30 и 3 : 30.
Wemlinger'ın bilgisayarı. Her iki haftada bir salı günleri gece 2.30'la 3.30 arasında yapılmış.
Ты может и не знаешь, но я треангулировал вторничные ночные звонки, и узнал, что телефон, на который звонили всегда был в этом месте.
- Siz bilmiyor olabilirsiniz. Ama ben salı geceleri aranan numarayı takip ettim ve her telefon edildiğinde çağrıya yanıt veren telefon bu adreste çıktı.
Если зарин такой молниеносный и смертельный, как кто-то мог выпустить его без вреда для себя?
Sarin o kadar hızlı ve ölümcülse biri kendine zarar vermeden bunu nasıl salıyor?
Выглядит как своего рода таймер.
Bir tür zaman ayarlı salınım cihazına benziyor.
Субъект мог оставить пустыми все отделения, за исключением последнего, а потом ждать 6 недель, пока зарин не высвободится.
Şüpheli sonuncusu dışında tüm bölmeleri boş bırakıp sarin salımı için 6 hafta beklemiş olabilir.
Проверь, нет ли среди них недавно выписанных из государственных или частных психиатрических клиник.
Bölgedeki herhangi bir sağlık tesisinden salınan olmuş mu bak.
Во вторник - салат из помидоров с моцареллой, Ветчина с горчицей, Паста и ванильный десерт.
Salı günü ise mozzarella peynirli domates salatası hardallı pirzola, makarna ve vanilyalı bir tatlı.
3 часа по понедельникам и 4 - по вторникам.
Pazartesileri üç saat, salı günleri dört saat.
Теперь познакомимся с вашими мнимыми личностями.
Şimdi gizli kişiliklerinizle tanışalım.
Но давайте попробуем сделать большее.
Ama bundan daha fazlasını yapmaya çalışalım.
О, и пока мы тут, давайте выясним, чей это дом и как эти бриллианты были украдены если вам интересно, сэр, со своих занятий как офицера запаса, как войти в контакт с убойным отделом и чтобы они предоставили... спасибо, Коломбо,
Bir yandan da bu evin kime ait olduğunu ve elmasların en başta nasıl çalındığını bulmaya çalışalım. İsterseniz yedek memurluk kursunda öğrettikleri gibi Hırsızlık Büro'yla temasa geçip- - - Eksik olma, Komiser Columbo.
Рад встречи, брат.
- Tanışalım o zaman dostum.
У меня тут сегодня камера битком забита, так что давайте все дружно поработаем и быстренько разберемся с этим.
Bugün dolu bir hapishanem var, bu nedenle hepimiz beraber çalışalım,... bunu biraz şevkle atlatalım.
Ага, также как с выдвижением в прокуроры.
- Çok dolu bir nezaret var bugün, o nedenle hepimiz çalışalım ve şevkle bunu halledelim. - Doğru,... Eyalet Savcılığındaki adaylığı gibi.
Как его там?
Çeviri : özderya 21 Temmuz 2015 Salı Neydi ki?
Давайте постараемся не забывать об этом.
Bunu unutmamaya çalışalım.
Вообще-то, уже чуть более двух месяцев, как я работаю с Дарком.
Aslında bakarsan Darkh'la çalışalı iki aydan fazla oluyor şu an.
Давай попробуем забрать посох.
Tamam, o asayı almaya çalışalım.
Приступаем к работе.
Çalışalım.
Мы... Мы продолжим минутным молчанием, чтобы снова обрести покой.
Bir dakika bir dakika boyunca sessiz kalarak bir kez daha huzuru bulmaya çalışalım.
- Мы поделим всё, что у него есть. Пополам.
Adamın neyi varsa yarı yarıya kırışalım derim.
Сейчас 4 : 55.
- Gaz her an salınabilir.