Sample traducir turco
13 traducción paralela
Как думаете, есть ли в Миссури или ещё где-то город... с названием Кусочек?
Sizce Missouri veya başka bir yerde bir kasaba olabilir mi adı Sample ( Örnek ) olan?
Ритмы, сэмплы, драм-машина.
Davul loop'ları, sample'lar falan.
Так, образец здесь.
I've got my sample here.
В основном, если говорить о сэмплах, не многие заботятся о том, чтобы отмыть сэмплы
Temelde, sample'lar söz konusu olduğunda, pek çok kişi kendi bildiği yolla bu sample'ları çıkartıyor.
Прямо сейчас у меня тут кусочки музыки на разных клавишах. Это просто разные куски сэмпла какое-то турецкое дерьмо. Я даже не знаю, чьё это типа просто случайный сэмпл
Şu anda FruityLoops'ta dilimleyici üstünde farklı perdelerde çeşitli şeyler var bunlar, sample'ın farklı bölümleri gerçekte, adını bile bilmediğim boktan bir Türk şarkısından kimin yaptığını bilsem bile... bu sadece rasgele bir sample...
Дети, если они сэмплируют мою музыку, чтобы делать свою музыку, это тоже очень хорошо мне бы это очень нравилось
Eğer çocuklar kendi müziklerini yapmak için benim müziğimden sample alırlarsa, bu da iyi bir şey bence. Bu da benim çok hoşuma gider.
ћисис — эмпл, мне нужно сначала забежать домой и посмотреть как там бабушка.
Bayan Sample, önce eve gitmem ve büyükannemi görmem lazım.
We know it's in her liver, so we'll get a sample.
Karaciğerinde olduğunu biliyoruz. Bu yüzden bir parça alacağız.
Have him, uh, pull a sample from the load.
Mallardan biraz örnek getirmesini sağla.
He wants a sample.
Ondan örnek istiyor.
So I hear you like to sample things excessively and then not buy.
Duydum ki atıştırmalıkları yiyip satın almıyormuşsun.
Я никогда не использую сэмплеры в качестве замены реальных звуков.
Sample'ları asla gerçekmiş.. .. gibi kullanmam.
Дэнсер Фитцжеральд Сэмпл и Катлер Глисон и Чоу.
"Dancer-Fitzgerald-Sample" ve "Cutler Gleason ve Chaough".