English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / ruso → turco / [ S ] / Saving

Saving traducir turco

18 traducción paralela
Парень, если ты меня вытащишь из этой передряги, клянусь, я позвоню твоему отцу и скажу, что ты написал Большого Толстого Лжеца Эрин Брокович и Спасти Рядового Райана для кучи.
Evlat... yemin ederim... eğer beni bu durumdan kurtarırsan... babanı arayıp Seni Koca Yalancı'yı... Erin Brockovich'i, hatta Saving Private Ryan'ı bile senin yazdığını söylerim.
Как первые шесть минут в "Спасении рядового Райана"... следующими за последними пятью минутами "Леди в воде".
İlk altı dakikası "Saving Private Ryan" gibi devam eden beş dakikası da "Lady in the water" gibiydi.
Just saving your life.
Hayatını kurtarıyorum Hepsi bu.
She doesn't need saving.
Onun kurtarılmaya ihtiyacı yok.
Квинн, когда ты пела "Берегу всю свою любовь для тебя" с Джо вчера, ты определенно это имела ввиду.
Quinn, dün Joe'yla "Saving All My Love For You" parçasını söylediğinizde, içinden gelerek söylüyormuş gibi geldi.
Ранее в сериале...
önce "Saving Hope" üzerine...
Ранее в сериале...
Saving Hope'da önceki bölümler...
"В надежде на спасение" Сезон 1, эпизод 6 "Великий Рэндалл" Релиз-группа "Частная Практика"
Saving Hope ~ 2x05 Çeviri : balsy lvnt.gns
"В надежде на спасение" Сезон 1, эпизод 7 "По обоюдному согласию" Релиз-группа "Частная Практика"
Saving Hope ~ 1x07 Çeviri : balsy lvnt.gns
Ранее в сериале :
Saving Hope'da önceki bölümler...
I am saving them.
Onları kurtarıyorum.
Счастливчик Линкольн, Новый Пятак, Спаситель Сэмми.
Lucky Lincoln, New Dime, Sammy's Saving.
Ранее в сериале :
Saving Hope'da önceki bölüm...
Ранее в сериале...
"Saving Hope" da önceki bölümler...
"В надежде на спасение" Сезон 1, эпизод 9 "И снова Би"
Saving Hope ~ S01E09 İyi seyirler.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]