Search traducir turco
33 traducción paralela
Мы прерываем "В поисках солнца" специальным выпуском новостей :
Yeni bir haber için "Search for the Sun" programımızı kesiyoruz.
While I search for laudanum Artaud writes :
Afyon ruhu ararken Artaud şunu yazdı :
This search goes on, this search goes on
Arayış devam ediyor Arayış devam ediyor
This search goes on, on and on
Arayış devam ediyor Ediyor ve ediyor
Raymondo, go fetch me my search warrant.
Raymondo, gidip arama iznimi al.
When did you have time to get a search warrant?
Ne zaman arama izni almaya vaktin oldu?
'And all I can do is fight and search and stay alive.
Tüm yapabildiğim savaşmak ve araştırıp hayatta kalmak.
А я говорю о таком типе насилия, страха и страдания какой описан у Виктора Франкла в "Человеке в поисках смысла".
ama ben Victor Frankl'ın Man's Search For Meaning type'ından bahsediyorum şiddet ve terör ve ıstırap var burada, gerçek karanlık taraf.
What do you want me to do, выслал поисковую группу, send out a search party потому что ваши друзья не берут трубку because your pals aren't answering their cell phones среди ночи? For all I know, they could be пропускать по паре рюмок горячительного со льдом. Насколько я их знаю, они могут сейчас in the middle of the night?
Gecenin ortasında telefonları açmayan dostlarınız için arama ekibi mi yollayayım?
So did a little Internet search, and bam, said the lady, found it's the home of Kelvin North America.
İnternette biraz araştırdım ve Kelvin Kuzey Amerika'nın merkezi olduğunu buldum.
Abandoning the search for Sophia, taking out the walkers in the barn, lying to Lori today...
Sophia'yı aramayı bırakmak ahırdaki zombileri öldürmek, bugün Lori'ye yalan söylemek.
Эндрю – глава отдела "Search". Это весьма важная должность в "Google".
Andrew, arama motorunun başındaki isim ki bu, Google'da oldukça önemli bir mevki.
The search for Gaddafi continues.
Kaddafi hala aranıyor.
When you come back with a search warrant.
Sen elinde bir arama emri ile geri döndüğünde.
Meryln, as requested, a warrant to search these premises.
Bay Merlyn, talebiniz üzere bu mülkü arama emri çıkarttırdım.
Когда я нервничаю, я хвастаюсь, что победила в телешоу "Star search" в категории "Лучший рэп"
- Ben de gerilince rep yaparak Star Search yarışmasını kazanmamla böbürlenirim.
Ну, на самом деле, я только что соврала о победе в телешоу за исполнение рэпа.
Daha doğrusu, rep yaparak Star Search yarışmasını kazandım diyerek yalan söylerim.
Я нервничаю, как я нервничала когда... я победила в телешоу "Star search" в категории "Лучший рэп".
Şu an çok gerginim. Tıpkı Star Search yarışmasını rep yapıp kazandığım seferki gibi.
Search of the woods near Orton's childhood home was a bust.
Orton'ın çocukluk evinin yakınındaki ormanlık alanda yaptığımız aramadan bir şey çıkmadı.
Charles, you take the desk, and, Mary, we'll search the bedroom.
Charles, sen masaya bak, Mary biz de yatak odasına bakacağız.
We don't have a search function for the serial numbers.
Seri numaralarını bilgisayarda arama özelliğimiz yok ne yazık ki.
- That you need to search for it manually.
- Yani onları elle arayacaksınız.
Well, I decided to search Starkel's credit card charges, to see if it's possible to track his movements on the day he died.
Belki öldüğü gün neler yaptığını anlayabilirim diye Starkel'ın kredi kartı harcamalarını incelemeye karar verdim.
But it did give me an idea. I expanded the search to include all of Starkel's credit card activity over the past two months, right?
Ama bana bir fikir verdi ve araştırmamı Starkel'ın iki aylık harcamalarını görecek şekilde genişlettim.
Все эти функции будут легко синхронизироваться с Hooli-mail, Hooli-search и всем сервисом вычислительной мощи Hooli.
Tüm bu özellikler sorunsuz bir şekilde Hooli-mail'e Hooli-ara'ya ve Hooli programlarına senkronlanacak.
About the Buddha leaving his family in search of meaning.
Buda'nın anlam aramak için ailesini bırakması.
I mean, what kind of man would you have to be to leave everything you've ever loved to search for the meaning of it all?
Yani nasıl bir adam tüm sevdiklerini bırakıp bütün bunların anlamını aramaya çıkar ki?
So search your heart?
Kurcala kalbini
Это моя обязанность.
Search warrants are my job.
Джессап, мне нужно, чтобы ты еще раз прогнал базу,
Jessup, başka bir arama yapmana ihtiyacım var... Jessup, I need you to do another search,... ama bu sefer Elliot Harcourt için.
If we can figure out which one, we can narrow the search.
Hangisi olduğunu bulursak aramayı daraltabiliriz.
Поиск MSN, AltaVista и... "Спроси у Дживса".
MSN Search AltaVista bir de...