Sebastian traducir turco
1,320 traducción paralela
А если я скажу вам, что я не Себастьян?
Size Sebastian olmadığımı söylersem...
Себастьян! Юлия хочет поговорить с вами.
Sebastian?
Себастьян?
Sebastian?
Они нашли тело и подписали свидетельство о смерти.
Sebastian'ın öldüğünden nasıl bu kadar emin olabiliyorsun? Cesedini buldular ve onu buraya getirdiler, ve ölüm raporunu doldurdular.
Когда мы увидели Себастьяна впервые, мы подумали : "И это муж Юлии?"
Sebastian'ı ilk gördüğümüzde "Bu Sebastian olamaz." diye düşündük.
Спасибо тебе, Себастьян за твои прекрасные манеры - милые, естественные, обыкновенные, нормальные.
Teşekkür ederim, Sebastian. Bu kadar saygılı, kibar, sıradan ve normal olduğun için.
Это вообще перестало иметь значение. Потому что лицо Себастьяна становилось всё отчётливей, а Йонас исчезал.
Ve sonunda bir önemi kalmadı, çünkü Jonas yok oldu ve Sebastian'ın yüzü onun yerini aldı.
Я засёк его в отеле в Вестербро. Он в старом городе!
Sebastian'ın Kopenhag'ta bir apart otelde izini buldum.
- Это долгая история.
Uzun hikaye. Sebastian?
Хотел просто поприветствовать.
Sebastian senin burada olduğunu söyledi, o yüzden geçerken uğradım.
Да, Себастьян?
Sebastian? Değil mi?
Себастьян сказал, у тебя богатая семья.
Sebastian ailenin zengin olduğunu söyledi.
- Ну, как ты, Себастьян?
Ne düşünüyorsun, Sebastian? Bu saçmalık.
Мы с Себастьяном были вместе целых три года.
Doğruyu söylüyorum. Sebastian ve ben üç yıl birlikteydik.
Господи, Себастьян.
Tanrım, Sebastian!
Себастьян ведь трахает всё, что движется.
Sebastian hareket eden her şeyle cinsel ilişkiye girerdi.
Разве нет, Себастьян?
Öyle değil mi, Sebastian?
- Пожалуй, мне лучше уйти.
Gitsem iyi olacak. Sebastian, neler oluyor?
У нас с Себастьяном проблемы...
Sebastian ve benim aramda bazı sorunlar vardı...
В Себастьяне живёт столько чувств.
Sebastian bir çok duyguyu aynı anda yaşıyor.
У тебя никогда не было чувства, что он что-то скрывает?
Sebastian'ın hiç senden bazı şeyler sakladığını hissettin mi?
Я не еду ни в какую Ютландию, я примчался сюда, как только узнал, что вы сошлись с Себастьяном.
Senin Sebastian'la tekrar birlikte olduğunu duyar duymaz buraya geldim.
Ведь это Себастьян путешествовал с чемоданом по юго-восточной Азии.
Julia, güneydoğu Asya'da kuryelik yapan kişi Sebastian'dı.
Себастьян!
Sebastian!
Легко и приятно.
Sebastian! Rahat.
Нед! Я отец Себастьян.
Ben, Peder Sebastian.
О, мой славный Себастьян!
Ah, sevgilim Sebastian!
о мой верный Себастьян, ты, кто ни разу не предал меня, скажи, не уж то моя жизнь была напрасной?
Ah, benim sadık Sebastian'ım... siz bana asla ihanet etmediniz, söyleyin... bütün hayatımı boşuna mı yaşadım?
Ах Себастьян!
Oh Sebastian!
Тони, это Сара, Джош, Сара. Мэдди, Фелисия, Хьюго, Себастьян, Сара, Сэм и Сара.
Tony, bunlar Sarah, Josh, Sarah, Maddie, Felicia, Hugo, Sebastian, Sarah, Sam and Sarah.
Стич будет кататься в паре с Крабом Себастьяном.
Stitch Yengeç Sebastian ile buz pateni düeti yapacak.
0 ) \ p1 } m 90 323 l 235 323 235 428 90 428 357 ) } Иоганн Себастьян Бах
Johann Sebastian Bach Matthaus-Passion
У СебАстьяна, картографа из Южного КАстона.
Sebastian...
Доктор СебАстиен Маркс. Археолог.
Dr. Sebastian Marx, arkeoloğum.
Вы потеряли сознания, СебАстиен.
- Bayılmışsın, Sebastian.
Что можете рассказать о СебАстиене МАрксе?
Peki. Sebastian Marx hakkında bana ne söyleyebilirsin?
Эллисон... СебАстиен действительно мертв?
- Sebastian gerçekten ölmüş mü?
СебАстиен только что вернулся из Египта, не мог он там что-то подцепить?
Sebastian Mısır'dan daha yeni dönmüştü. Belki orada bir şey kapmıştır.
СебАстиен Кейн... новый репортёр.
Sebastian Kane New City muhabiri.
Но ведь Себастьян приехал сюда всего лишь два года назад.
İyi de Sebastian işe başlayalı daha iki yıl olmadı mı?
Твой Себастьян.
Senin Sebastian'ın.
Я не знаю ни одного Себастьяна.
Sebastian adında birini tanımıyorum.
Себастьян.
Sebastian...
Это Себастьян.
Bu Sebastian.
Йонас, ты не святой Себастьян, понял?
Jonas, sen Sebastian değilsin.
Себастьян Кристерсон мёртв.
- Sebastian. Sebastian Christersson öldü.
Себастьян.
Sebastian?
Спасибо, дорогой Себастьян.
Teşekkürler, Sebastian.
Я ни черта не понимаю.
Parmak izleri Sebastian Christersson'a ait.
Себастьян?
Sebastian!
Что происходит?
Sebastian, ne oluyor?