English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / ruso → turco / [ S ] / Singer

Singer traducir turco

195 traducción paralela
Элви Сингер.
Alvy Singer.
Это Элви Сингер.
Bu Alvy Singer!
Элви Сингер, правда? Я прав?
Alvy Singer, öyle değil mi?
Ты действительно Элви Сингер, телезвезда?
Siz gerçek Alvy Singer mısınız? Şu TV yıldızı?
Элви Сингер здесь!
- Alvy Singer burada!
Как вы собираетесь провести праздник, госпожа Сингер?
Bu tatilde nereye gideceksiniz Bayan Singer?
Она сказала тебя звали Элви Сингер.
Bana senin soyadının da "Şarkıcı ( Singer )" manasına geldiğini unutmamamı söyledi..
Вы Элви Сингер, не правда ли?
Siz Alvy Singer'sınız değil mi?
Миссис Сингер.
Bayan Singer.
мЕ БНКМСИЯЪ, уЮ яНМ. лЮЛНВЙЮ ОНЯРЮПЮЕРЯЪ БЯЕ ОПНДЮРЭ.
Doktor Dorothy Singer nasil isimler bunlar böyle...
щРЮ ОПНЦПЮЛЛЮ АСДЕР ХМРЕПЕЯМЮ Х ДЕРЪЛ, Х ХУ ПНДХРЕКЪЛ.
buna bir bakin... yale üniversitesinden doktor jeremy ve dorothy singer in bilgilerinden temel alinmistir.
От этих мыслей, я бы тронулась умом... Если бы не Майк Сингер.
Tamamen paranoyaklaşmaya başlamadan önce dostum Mike Singer'dan bahsetmeliyim.
- Майка Сингера. На свидании.
- Mike Singer birisiyle beraberdi.
Все это связано с девушкой по имени Марла Сингер.
Marla Singer isimli bir kadınla alakalı olduğunu idrak ettim.
У нее, у Марлы Сингер рака яичек не было.
Marla Singer adındaki bu piliç testis kanseri değildi.
В следующий раз после медитации, когда мы откроем сердечные чакры и настанет время обниматься я схвачу за шиворот эту сучку Марлу Сингер и закричу :
Bir sonraki terapide meditasyonun hemen ardından, kalp çakralarımızı açtıktan sonra, sıra sarılma faslına gelince, sürtük Marla Singer'ı yakalayıp şöyle bağıracaktım :
Вот так я познакомился с Марлой Сингер.
Marla Singer'la bu şekilde tanıştım.
Посмотреть, что ли, как она корчится в своей лачуге?
Marla Singer'ı mide bulandırıcı dairesinde kendini yerden yere vururken bir hayal et.
С чего вдруг Тайлер решил, что будет плохо, если Марла подохнет?
Nasıl oldu da Tyler gibi biri, Marla Singer'ın ölüyor olmasının kötü bir şey olduğuna kanaat getirdi?
Мисс Сингер.
- Bayan Singer, bırakın size yardım edelim!
Мисс Сингер?
- Bayan Singer!
Если бы я пошел посмотреть, как она умрет, ничего бы не случилось. Да.
Keşke birkaç dakikama kıyıp Marla Singer'ın ölümünü izleseydim de bunlar başıma gelmeseydi.
Это агент Сингер.
Bu da Ajan Singer.
Когда группа захвата прибудет сюда, вы и агент Сингер возьмете симбионтов и сообщите в штаб NID.
Temizlik ekibi buraya geldiğinde, sen ve Singer ortakyaşamları alıp NID karargahına rapor vereceksiniz.
Агенту Сингеру и мне немедленно нужен транспорт, чтобы добраться в штаб.
Ajan Singer ve benim karargaha kadar araca ihtiyacımız var.
Бобби? О...
Demek Bobby Singer'i tanıyorsun?
Бобби сингер, как долго мы были соседями?
- Bobby Singer ne zamandır komşuyuz? - Altı aydır.
Сингер, открывай!
Aç kapıyı Singer!
Мистер Сингер, я - агент Адамс.
Bay Singer, ben Ajan Adams.
Мистер. Сингер, пройдите со мной пожалуйста.
Bay Singer lütfen benimle gelin.
Певец победителя Нобелевской премии Айзека Bashevis написал в его пользующемся спросом романе
Nobel ödülü sahibi Isaac Bashevis Singer'in çok satan romanı
О'Коннор, Сингер, не забудьте сфотографировать те следы.
O'connor, Singer... Ayakizlerinin resimlerini çekmeyi unutma.
- Его зовут Ченс Сингер.
Adı Chance Singer.
Мистер Сингер?
Bay Singer?
Мы уже говорили с мистером Сингером.
Bay Singer'la çoktan konuştuk.
Сингер?
Singer mı?
Я знаю, что вы встречались с ней, мистер Сингер.
Onunla görüşüyordunuz biliyorum Singer.
Охранник дал Сингеру яблоко.
Nöbetçi Singer'a bir elma verdi.
Сингер выгрыз ключ из яблока.
Singer yediği elmanın çekirdek kısmını anahtar şeklinde kemirdi.
- это был не Ченс Сингер.
Chance Singer yapmadı. - Chance Singer... gece boyunca, nezarethanemdeydi. - Yüzbaşı!
Мистер Сингер, это действительно вы?
Bay Singer, Hakikaten siz misiniz bu?
Я уверен, что мистер Сингер и его придурковатые друзья найдут место, где они смогут покидать Фрисби.
Eminim Bay Singer'ın ve ucube arkadaşlarının frisbee oynayabilecekleri başka plajlar da vardır.
И полиция допрашивала мистера Сингера по поводу этого случая.
Ve polis bu olayli ilgili olarak Bay Singer'ı... sorgulamakta.
Так случилось, что мистер Монк лучший детектив в Сан-Франциско, и он признался мне, что мистер Сингер его главный подозреваемый.
San Francisco'nun en iyi dedektifi olan Bay Monk Bay Singer'ın baş şüpheli olduğunu bana bizzat söyledi.
Эй, полагаю, это значит, что вы должны извиниться перед Ченсом Сингером.
Hey, sanırım bu aynı zamanda.. Chance Singer'a bir özür borçlusunuz demek.
Мистер Сингер, это Эдриан Монк.
Bay Singer, ben Adrian Monk.
Мистер Сингер, комиссия приняла решение в вашу пользу.
Bay Singer, komite.. kararını sizden yana vermiştir.
Подожди, Сингер.
Bir dakika Singer.
Я говорил с одним типом, который знает парня, знакомого с Бобби Сингером. Да. Братья Винчестеры были в самом эпицентре этих событий.
Bobby Singer'ı tanıyan biri ile konuştum evet Winchesterlar şeytanın kapısı açıldığında oradaymış.
Но Сингер утверждает, что они пытались предотвратить открытие врат.
Ama Singer'ın söylediğine göre bunu durdurmaya gitmişler.
Это Элви Сингер.
Bu Alvy Singer.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]