Sizzler traducir turco
29 traducción paralela
Я щас неплохо посрал в закусочной.
Sizzler'da bir araba dolusu yemek yedim.
Вы заказали ужин с рёбрышками у Сиззлера?
Tahmin edeyim? Sizzler'da yiyebileceğin kadar barbekü gecesi mi?
Как будто ресторан открыл больницу.
Sanki Sizzler bir hastane açmış gibi.
Твоя мамочка такая толстая... что когда она входит в бар поесть, ей делают скидку.
- Senin annen, çok şişman Sizzler Restorana gitmiş, kaltağa, gurup indirimi yapmışlar.
Не было бы Сиззлер.... ( Sizzler - сеть быстрого питания )
"Sizzler" bunu sevmez miydi.
Ресторан "Сизенрон".
Western'daki Sizzler'da.
Ты решила отказаться от претензий к кафе "Сиззлер"?
Sizzler'le * ilgili şikayetlerin bitti mi?
Опять разговариваешь по телефону с людьми из "Сиззлера"?
Yine Sizzler'le telefonda mı konuşuyorsun?
У тебя всё ещё есть кафе "Сиззлер".
Sizzler hala duruyor.
Притворись, что это ночь "Приготовь себе стейк своими руками" в Сиззлере.
Sadece "Sizzler daki but gecesi" ne odaklan
Я сказал Google, а не пиццерия.
Ben, Google dedim, Sizzler değil.
Вы, должно быть, гадаете, зачем я вас позвал
Sizi neden buraya, Sizzler'a çağırdığımı merak ediyorsunuzdur.
Команде победителей достанется подарочный сертификат на сумму пятьдесят долларов.
Kazanan ilk takım Sizzler'dan 50 $ değerinde hediye çeki alacak.
Подарочный сертификат, чур, наш.
Sizzler hediye çekini biz alırız.
Ник, это не харчевня.
Nick! Burası Sizzler değil!
- В Сиззлер.
- Sizzler'a.
Мы пошли тусить в Sizzler.
Sizzler'da Jersey partisi verdik.
Мы должны запереть его в мясной морозилке в Сизлере.
Kyle'ı kaçırıp Sizzler'daki dondurucuya kilitlemeliyiz.
- Что мы забыли в Сиззлер?
- Cartman, Sizzler'da ne işimiz var bizim?
В Сиззлер ты кричал, пиздень, что это значит?
Şu Sizzler'da "Amcık hoşafı!" diye bağırıyordun ya. Ne demek oluyor?
- В ресторан Sizzler?
- Sizzler? - Şey, hayır...
Ого, ты берешь любовников, словно мятные конфетки в ресторане.
Sizzler restoranında fazladan naneli şeker alır gibi sevgili alıyorsun.
Знаю, как ты любишь объедаться ей на стойке с салатами.
Sizzler salata barında onları götürmeye bayıldığını biliyorum.
Это же ужин на двоих в Сизлер.
Sizzler'da iki kişilik akşam yemeği.
Никакого Сизлера тебе.
Sana Sizzler yok.
Полагаю, она станет ценным сотрудником вашей команды ресторана Сиззлер ".
San Bernardino'daki Sizzler ekibine çok katkısı olacaktır. "
Типа как в "Сиззлерс"? — Конечно.
- Sizzler's'da falan mı?
Это как, мм, Sizzler's просто a более дешевая копия Black Angus.
Ve Sizzler's, Black Angus'un daha ucuz bir çakması.
Как эти тётки на него пялятся, будто он коронное блюдо дня в ресторане "Сиззлер"?
Sizzler'ın mekanındaki Bay Özel'miş gibi bakıyorlar ona.