Skips traducir turco
60 traducción paralela
Скипс! Мы просто возвращаемся к работе.
Hiçbir şey Skips sadece işimize geri dönüyoruz.
Скипс!
# Defol git Skips.
{ \ cH00FCFF \ 2cH0000FF \ 3cH0000FF } Эээ... Ты только что отправил Скипса на Луну!
Az önce Skips'i aya mı gönderdin?
двое! Не видели Скипса?
- Siz ikiniz Skips'i gördünüz mü?
где Скипс?
- Hadi ama, Skips nerede?
вот он Скипс!
Bakın, bu Skips! İşte orada!
Лады-лады
- Rigby, siz Skips'i almaya gidin. - Biz sizi alırız. - Tamam, tamam.
и меньшее что ты можешь для него сделать - отдать ему синтезатор.
Onu aya gönderdin. En azından ona klavyeni vererek kendini affettirebilirsin... -... değil mi Skips?
ты устанавливаешь надувной замок.
Skips, sen şişme şatonun kurulumunu yap.
Бежим к Скипсу.
Skips'bulmalıyız.
чувак...
Skips, adamım.
дорогой друг!
Skips eski dostum!
стоп! Мы потеряли Скипса!
Pops dur, Skips'i kaybettik.
Скипс!
Skips!
Зато сегодня День Рожденья у Скипса!
Skips için parti verdiğimizi hiç hatırlamıyorum. her yıl doğum gününde. Ama skips'in doğum günü!
Вы ни разу не устраивали вечеринок в его честь?
Yani Skips için hiç parti düzenlemediniz mi?
Скипс заслуживает праздника!
- Skips kesinlikle partiyi hak ediyor!
И торта! и Скипс это исправит! всегда! что сам не попросит.
- ve pastayı! Hep Skips düzeltiyor. ne olursa olsun.
праздник нужно устроить в тайне.
Sürpriz! Dsotum Skips'e sürpriz bir parti vermeliyiz!
есть мысля! а что делать с вечеринкой - решим потом.
Dostum! Dinle! Skips işini sonra hallederiz.
Скипс весь в предвкушении!
Skips kesinlikle doğum günü partisi vermek istiyor.
пошли за Скипсом.
dostum. Skips'i ikna etmeliyiz
что Скипс вообще тут? где еще его искать?
Skips'in burada olduğundan emin misin? Pops Skips'in ormanda olacağını söyledi. Başka nereye bakabiliriz?
полностью голых! Качок!
Skips gelip bizi tamamen çıplak görünce ona tamamen sürpriz olacak! Muscle Man!
Что это Скипс творит? будто что-то важное.
Skips ne yapıyor? Bilmiyorum Ama önemli birşey gibi görünüyor
думаю мы только что подставили Скипса!
Dostum! Sanırım az önce Skips'i mahvettik!
Нужно доставить Скипса на празд...
Skips'i parka geri götürmek zorundayız.
Скипс! был аннулирован! и исчезнешь...
Skips! Sen ruhani dansı tamamlamayı başaramadın! Ve böylece sonsuz gençliğin karşılığında bizimle yaptığın anlaşmayı bozmuş oldun!
СКИИИПС!
SKIPS!
Торт в обмен на Скипса!
Bu pasta Skips için!
хочешь чтоб Скипс умер в свой День Рождения?
Dostum! Skips'in doğum gününde ölmesini mi istiyorsun?
мы вернем молодость Скипсу в обмен на ваш торт!
Skips'i geri getireceğiz.. Pastanın karşılığında!
вот наш тебе подарок!
Skips! Sana doğum günü hediyesi aldım!
прародитель души "!
diyor ki : SKIPS ; RUHLARIN BÜYÜKBABASI!
Скипс?
Skips?
Скипс! У тебя есть сын по имени... Джоя мама?
Hey, Skips, oğlunun adı... anan mı?
как все уладить.
Skips bunu tamir etmeyi bilsin diye dua etsen iyi olur.
С каких это пор правота делает из тебя туп... что будем делать?
Haklı olmak ne zamandan beri seni- - Skips, ne yapmamız gerekiyor?
я нашел Ригби! но лучше бы вам поторопиться.
- Skips, Rigby'i buldum. - Bedeni buldum. En iyisi acele edin.
Скипс! теперь будем делать по-моему.
Skips! Güzel yoldan denedik. Şimdi sıra Skips'in yolundan denemeye geldi.
Скипс, Маслмен, орудия левого-правого бортов.
Skips ve Kas Adam, iskele ve sancak silahları sizde.
Скипс.
Skips.
И Скипса!
Bu da Skips için!
Через 10 минут, Скипс.
On dakika sonra toplanıyoruz Skips.
Скипс, скажи.
- Skips, lütfen.
Скипс, хочешь помочь, спасти вселенную?
Skips, evreni kurtarmamıza yardım etmek ister misin?
Скипс, можешь починить?
- Düzeltebilir misin Skips?
Не волнуйся, Скипс.
Merak etme Skips.
Ничего, Скипс.
- Hiçbir şey yapmadık Skips.
Скипс!
# Evet Skips. #
Вот тебе и халявный торт! это похищение. Скипс!
Skips!