Smile traducir turco
44 traducción paralela
Если никто из вас не против, то Белый Орел, Лютый Клей и я, Большая Гадюка с радостью присоединимся к вашему конвою.
Sakıncası yoksa..... Bald Eagle, Sneaky Smile..... ve ben Big Nasty konvoyunuza katılmak istiyoruz.
# Is that smiIe a sight for me #
# Is that smile a sign for me #
Smile, smile...
Hepsi senin suçun! Annemi öldürdün! Şeytan seni!
"Miles made me smile... "... till he stole my Camaro
Miles arabamı çalana kadar beni güldürdü.
Ты не проси меня улыбаться.
Well, now, don't you tell me to smile [Peki, hadi, bana gülümse deme]
♫ YOU CAN SMILE EVERY SMILE ♫
GÜLÜMSEYEBİLİRSİN.
I could smile for a while
~ gülümseyebildim bir süre için. ~
§ В мое сердце твоя улыбка отворила дверь.. §
# In my heart your smile has opened up the door #
Пьяные Тёлки-3, Инспекция задних проходов-5 и Улыбка Моны Лизы.
Drunken Hussies 3, Backdoor Patrol 5 ve Mona Lisa Smile.
I look into a sunbeam Where I see you smile
# Güneşin ışıklarına bakıp gülümsediğini gördüm
# I'm not telling you to smile, but don't be down #
# Sana gül demiyorum, ama somurtma da #
Smile, guys.
Gülümseyin beyler.
Why does the world not smile happy smiles in return?
Dünya bunun karşılığını neden vermiyor?
You can smile again
Bir kez daha tebessüm edebilirsin...
Ангельской улыбкой на лице tsuredashite! Задержись в душе! ( you can smile!
Bir meleğin lütfuyla al beni de yanına!
Nice car. Nice smile.
Güzel araba, tebessüm eden biri.
Сделаем выбор лучшей лакросской улыбки!
Choice Lacrosse Guy Smile'la başlayacağız.
Когда они спрашивают почему, я всегда говорю...
# Any time they ask me why, I just smile and say #
And when they try and thank you for those balloons you say 'I don't need any thanks I did it cuz it was the right thing to do'and then you give'em a smile!
Ve onlar size balonlar için teşekkür etmeye çalıştıklarında "teşekküre ihtiyacım yok, doğru olan şeyi yaptım sadece." diyeceksiniz.
"It's easier to catch a ray of sunshine than the smile of a beautiful woman."
"Güneş ışığının bir huzmesini yakalamak güzel bir kadının gülümsemesini yakalamaktan kolaydır."
Чувак, "Rich Girl", "Sara Smile"...
Noel'deki yetenek gösterisinde kesin yap bunu.
Потом на бис "Maneater".
Rich Girl ve Sara Smile söyleriz.
- Ivy, you should smile.
- Ivy, gülümsemelisin.
В "Улыбке".
- The Smile'da.
I want a little punk with your pretty eyes and your crooked smile.
Senin gözlerine ve şapşal gülüşüne sahip bir paşa istiyorum.
I don't think that's anything to smile about.
Bence bu hiç de gülünecek bir şey değil.
Oh, now I feel a smile coming on.
Şimdi gülümsemem geldi işte.
And it wouldn't hurt to smile.
Ayrıca biraz gülümseme fena olmaz.
Now, if you can do all of that with a smile on your face, then I'll believe you are truly enlightened.
Bütün bunları suratında bir gülümsemeyle hallet, o zaman aydınlandığına inanırım.
♪ Hes put a great, big smile on somebody's face ♪
# Birini kocaman gülümsetebilir #
♪... A great big smile on somebody's face ♪
# Birini kocaman gülümsetebilir #
♪ Hes put a great big smile... ♪
# Birini kocaman gülümsetebilir #
- - Брайан хочет назвать это... "Улыбка"
Brian adını "Smile." koymak istiyor.
"Улыбочка улыбка."
"Smiley smile."
В 2004 году Брайан наконец закончил свой шедевр Улыбка.
2004'te, Brian, sonunda başyapıtı SMiLE albümünü bitirdi.
# Ты заставляешь меня улыбаться # С моим сердцем
â ™ ª You make me smile â ™ ª With my heart
Я ухожу из Санни-Смайл.
Sunny Smile şirketinden ayrılıyorum.
It's not necessary to smile.
Gülümsemenize gerek yok.
- ( Come Up And See Me ) Make Me Smile?
Neden "( Come Up And See Me ) Make Me Smile?" indirmeyelim ki?
Мы могли бы назвать это фонд "Подари мне улыбку".
Make Me Smile Vakfı diyebiliriz.
Я хочу твою улыбку Сварить из твоего плевать густую похлебку Высушить твой пот в пудру
â ª I want your smile â ª â ª Cook your spit into a chowder â ª â ª Dry your sweat into a powder â ª â ª And do lines of you all through the night â ª
Smile, you son of a bitch.
Gülümse seni orospu çocuğu.
Doctor Who s10e02 Smile / Улыбка русские субтитры TrueTransLate.tv
"Doctor Who" S10B02 : Gülümse İyi seyirler efendim. Çeviri :