English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / ruso → turco / [ S ] / Sprite

Sprite traducir turco

41 traducción paralela
- Диет-кола, диет-спрайт.
- Diyet Kola ve Diyet Sprite.
Спрайт.
Sprite.
Вода сегодня немного коричневая. Хочешь вместо нее Спрайт?
Suyun rengi hoşuma gitmedi, onun yerine Sprite versem?
Имбирный эль в кафе - это просто смесь "Кока-колы" и "Спрайта".
Sanırım kahve dükkanındaki gazoz, Cola ve Sprite karışımı.
Дайте мне "Спрайта", я хочу пить.
Bir Sprite falan verseniz?
Я могу выпить "Спрайта", Шон?
Bir Sprite alabilir miyim Sean?
Может, теперь ты принесёшь мне "Спрайта", Шон?
Bana o Sprite'ı verebilecek misin, Sean?
Отстань, я пью "Спрайт"!
Tamam, bir Sprite alayım.
Я пойду принесу всем Спрайта.
Ben herkese Sprite getireyim.
Фрэнк, ты Спрайт будешь?
Frank, Sprite içer misin?
Добавьте немного Спрайта...
Biraz Sprite ekle. Hazır mısın?
Джин с тоником, в нём джин и тоник, и ты не наливаешь Спрайт в джин-тоник.
Cin toniğin içinde cin ve tonik vardır. İçine kalkıp da Sprite koymazsın, köylü herif.
Хочешь колы или спрайта?
Kola yada Sprite alır mısın?
Спрайта, пожалуй.
Sprite iyi olur.
Принеси Еноту спрайт, генерал Бардак.
Rakun'a Sprite getir, General Kargaşa.
Просто посидеть в тихой комнате с кондиционером, спокойно пообедать, чтобы никто меня не дергал, выпить диетический "Спрайт", и все это в полном одиночестве.
Sessiz ve klimalı bir odada oturmayı,... kimse bana dokunmadan öğle yemeğimi yemeyi, .. tek başıma diyet Sprite içmeyi düşünüyorum.
Извини, Галилео пил Спрайт!
Özür dilerim, Galileo diyet Sprite içmiş.
Но предупреждаю, я уже выпила джина с содовой, пока готовилась.
Önceden söyleyeyim, hazırlanırken bir tane cin ve Sprite içtim.
Но там может быть Спрайт.
Ama bu Sprite Zero konur.
- Мейми! - Два шанди, твои лучшие.
İki bira-sprite.
Два шанди для Мейми!
- Mamie için iki bira-sprite.
Спрайт?
- Sprite mı? - Hayır.
Это Спрайт.
Sprite bu.
Есть кока, спрайт, или австрийский лимонад.
Kola, Sprite... -... ve de Almdudler var. - Kesinlikle Almdudler.
Да, пустая банка из под "Спрайта", ноготь старика в переднем кармане, и фото Патрика Юинга на американских горках.
Evet, boş bir Sprite kutusu,... cebimde yaşlı bir adamın tırnağı,... ve Patrick Ewing'in lunapark treninde çekilmiş bir fotoğrafı.
Диетическую.
- Bir de Sprite. - Diyet olsun.
У меня есть Ред Булл и пол бутылки Спрайта, но не помню, сколько она уже здесь стоит.
Red Bull ve yarım Sprite'ım var ama ne zamandır orada, bilemiyorum.
Она проснулась, попросила спрайт.
Uyandı. ve Sprite istedi.
Я лично заставила исчезнуть пять стаканов "Спрайта" с водкой.
Beş tane vodka sprite karışımı shot'ı yok ettim.
Что ж, пожалуй, это будет похлеще той бутылки из-под "Спрайта", которой ты пользуешься в спальне.
Sanırım yatak odanda kullandığın Sprite şişesinin... yerine geçecek.
Я пил его Спрайт в самолёте.
Uçakta Sprite'ından bir yudum almıştım.
Пойду Спрайта накачу.
Ben bir Sprite alacağım.
Да, мы возьмем Веселый Обед № 1 и большой Спрайт!
Biz bir tane çocuk menüsü bir de büyük boy Sprite istiyoruz!
Могу предложить немного Спрайта.
Sprite verebilirim.
В каком уважающем себя Сиззлере может закончится Спрайт?
Ne çeşit bir restoran orası da Sprite kalmaz.
Мы будем один, два, три Спрайта.
Bir, iki, üç tane Sprite alayım.
Кое-что не кажется нормальным, потому что оно и не нормально, как когда глотаешь воду, а она оказывается Спрайтом.
Bir şeyin tadı tuhaf Çünkü tuhaf Bir yudum su içip Sprite olduğunu anlamak gibi
- Спрайт.
- Sprite.
Я буду спрайт.
Bir Sprite alayım.
И одну колу.
- Sprite.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]