Static traducir turco
22 traducción paralela
Следующее упражнение "STATIC ARM CURLS" ( Статичные пдъемы на бицепс ), И это то, что нужно.
Sırada "Static Arm Curls" var.
Чувак, "STATIC ARM CURLS", Ты точно взял верный эспандер?
Doğru bandı seçtin mi?
"Static"
Çeviri : InDivX Altyazı Takımı a l t y a z i @ InDivX.
Четвёрка, к взлёту готов.
Static 4, kalkış için hazırız.
Четвёрка, как слышите, приём?
Static 4, duyuyor musun?
Это место выглядит горячим.
Ne, Static mi? Evet, süper, adamım.
Это комната, где раньше жил Каз.
Burası, Static'in hayalini kurduğumuz yer.
Мы находимся в "Статике", где тысячи художников Нью-Йорка выставят свои работы на аукцион, чтобы закупить инструменты и художественные принадлежности для городских школ.
Static'ten, canlı yayınla karşınızdayız. Azıcık gülümse, olur mu? En sevdiğim blogçum nasılmış bakalım?
Как поживает мой любимый блоггер? - Рад видеть тебя. - Я тоже.
Her zamanki gibi, Static Kulübünde olmaktan dolayı mutluyuz.
Уверен, что вы все придете сюда и поддержите нас.
Pekala, adamın kendinden duydunuz. Hemen şimdi Static'e gelip desteğinizi gösterin.
- Нет. Я не могу. Мне нужно работать.
Static'te bir şeyler oldu.
Я не буду просить больше.
Static'te sahneye çıkacak mısın?
Я хочу произнести тост своему другу Каз
Static büyük başarı yakalayacak. Geldiğiniz için hepinize teşekkürler.
Они закрыли Static. Возьми это у Ника и со всех кто работает там И Каз был понижен в должности.
Evet, belki Nick ve Kaz çok ileri giderek, egolarının hakimiyetinde kaldılar ama bu adamlar özel bir şeyler ortaya çıkardılar.Hayali şeyler.
Будь он непрерывным, может быть, но он прерывается, там нечего очищать.
If it was static, maybe, but with drop-outs, there's nothing to clean.
[Static]... ЦКЗ слышат меня...
CDC merkezleri, beni dinleyin.
Все вокруг стали каким-то шумом, но он был чистым, как грёбаный колокольчик.
Herkes static bir sesle geliyor, fakat o çan sesi gibi net.
Знал, что ты подходишь правильно к делу.
Static'e hoşgeldin.
Я обязан этому парню всем Я обязан этому парню всем
Club Static New York'un en bomba kulübü olacak. Bugünün raporu.
Ты хочешь веселье без драмы? Проверьте это в Static.
- Bilmiyordum.
Это было довольно сумасшедшим.
Static'i kapattılar.
Что если это не работает?
Static'e geri gidin, İçki deposundakileri alıp gelin. Yapacak çok işimiz var.