Story traducir turco
155 traducción paralela
ПОВЕСТЬ О ПЛАВУЧЕЙ ТРАВЕ
A STORY OF FLOATING WEEDS
Hey, folks, here's a story'bout Minnie the Moocher
Hey, millet, işte size Matizci Minnie'nin Hikâyesi.
Late Spring, Passing Fancy и Tokyo Story. ( клички лошадей )
Late Spring, Passing Fancy ve Tokyo Story.
- Tokyo Story, хорошие новости.
- Tokyo Story, İyi bir yarışçı.
Вот несколько слов, рифмующихся с Корри море, истории, аллегории, Монтессори...
İşte Corey`le kafiyeli bazı kelimeler : Glory, story- -... allegory, Montessori.
" And how this story ends only Heaven knows
Ama sanırım bu işler böyle. Ve bu hikâyenin nasıl biteceğini sadece cennet bilir.
"So here's my little story... "... about Miles, Ralph, and Bradley
Bu sebeple Miles, Ralph ve Bradley hakkımdaki hikâyem işte bu.
"As I guess this story shows " Where was my angel then... "... only Heaven knows
Sanırım bu hikâye meleğimin nerede olduğunu sadece cennetin bildiğini gösteriyor.
Story of Love. История любви.
Ve geçmişimdeki Saklayamadığım hatalarım
- Привет, Гейл Хейлшторм, репортёр.
Merhaba. Ben Gail Hailstorm. Hard Story'den araştırmacı gazeteci.
По мотивам романа Ё Гюн Дона "Тело"
Original Story by YEO Gyun-Dong
Советую "Историю Любви", "Последний Концерт", "Письмо" и "Рождество в августе".
"Love Story", "Last Concert", "The Letter", ve "Christmas in August."
"Sylvia North Story". Камилла Роудз, первый дубль.
Sylvia North'un Hikayesi, Camilla Rhodes, sahne bir.
Как ты познакомилась с Камиллой? - На съемках "Sylvia North Story".
Camilla ile nasıl tanıştın?
И это говорит человек, выкрикнувший "Ну наконец-то!" в финале "Истории любви".
- Çok romantik. - "Love Story" nin sonunda "Nihayet!" diye bağıran adam mı söylüyor bunu?
Короче говоря, это не стоило и выеденного яйца. To make a long story short, it wasn't worth a damn.
Uzun lafın kısası, hiçbir işe yaramıyordu.
Временами, наше понимание неверно, или-же мы видим только часть картины. We see incorrectly, or we see only half of the story at times.
Bazen yanlış ya da hikayenin yalnız bir yarısını görüyoruz.
"Историю любви"?
"Love Story" mi?
I have a feeling I'll be hearing this story for a long time.
Bu hikayeyi daha çok duyacakmışım gibi geldi.
'Враги, История Любви'следующее :
"Enemies, A Love Story" de şunu yazıyor :
Меня зовут Стори.
Adım, Story.
Хорошо, Стори, меня зовут Кливлэнд.
Merhaba, Story, adım Cleveland.
Стори!
Story?
Кто угодно мог бы делать эту работу, Стори.
Bunu herkes yapabilir, Story.
Кстати, это моя подруга, Стори.
Bu arada, bu arkadaşım Story.
Стори! Это была та собака опять?
Story, bunu yapan yine o köpek mi?
Есть люди со способностями, которые могут помочь ей.
Story'e yardım edebilecek, özel güçleri olan insanlar var.
Стори, эти молодые люди - Гильдия.
Story, bu genç adamlar, lonca.
Стори хочет домой, но не может.
Story eve dönmek istiyor ama bunu yapamıyor.
Стори, я хочу тебя спросить... что-то произойдет со мной?
Story sana sormak istediğim şu : Bana bir şey mi olacak?
Ты всегда была создана лидировать, Стори!
Önderlik kaderinde her zaman vardı, Story.
Я встретил эту очень милую девушку, и ее зовут Стори.
Çok hoş bir hanımefendiyle tanıştım. Adı, Story.
Доктор Кокс, можно Сэм посмотрит Вест-сайдскую историю?
Dr.Cox, Sam, West Side Story izleyebilir mi?
Мне нужен список со всевозможными апгрейдами Золтара ( Это злодей с м / ф Toy Story )
Tüm müsait Zoltar Makinelerinin listesini istiyorum.
Subtitles by Dean Shimauchi Перевод bugmenot @ ua.fm © 2009 "Fish Story" Film Partners
Subtitles by Dean Shimauchi © 2009 "Fish Story" Film Partners
Ты же солировала в "Вестсайдской Истории".
"West Side Story"'de başrol oynadın.
Думала, я ясно дала понять, что история запада моя.
Açıkça söylemiştim, West Side Story ile ilgili her şeyi ben söylüyorum.
Давайте начнем с "Сегодня ночью" из Западной стороны истории.
Bu akşam West Side Story'den "Tonight" ile başlayalım.
В "Историю игрушек"?
Toy Story'ye mi?
# Взгляд из окна в даль это как история любви
# Looking from a window above it's like a story of love
А мечты, это там, где Элмо и Той Стори закатили вечеринку, и я там был.
Bu rüyada Elmo ve Toy Story bir parti verdiler ve ben ordaydım!
И двойное избрание в президенты ковбоя из "Истории игрушек".
"Toy Story" den kovboyu alip iki kez basa gecirmek gibi.
Тони и Мария из Вестсайдской истории, как-то-его-там и синяя цыпочка из Аватара.
Bilirsin işte, Romeo ve Juliet West Side Story'den Tony ve Maria adı-her-ne-ise ile Avatar'daki koca mavi hatun.
Симпсоны 21х16 Черт!
The Simpsons, S21E16 "The Greatest Story Ever D'ohed"
Я расскажу тебе историю перед тем как ты его купишь, а потом ещё одну историю после. " ( two-story - 2х этажный, 2 stories - 2 истории ) Люк :
"Satın almadan önce bir katını gösteririm satın aldıktan sonra da bodrum katını."
I'll go back, by myself, And I'll come up with some story as to why you didn't return - Что ты споткнулась и упала в фонтан.
Oraya geri döneceğim, tek başıma ve onlara havuza düştüğünü ve bu yüzden gelemediğini anlatacağım.
Эй, ребята, вы смотрели Историю игрушек 3?
Ha bu arada Toy Story 3 ü izlediniz mi?
- Да! - О, мне понравилась Историю игрушек 3!
Tabi ki Toy Story 3 e bayıldım
ТОКИЙСКАЯ ПОВЕСТЬ
"TOKYO STORY"
Футурама Основано на реальных событиях
Xmas Story
Стори.
Haydi, Story.