English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / ruso → turco / [ S ] / Style

Style traducir turco

122 traducción paralela
Там были настоящие шедевры, художественные галерея пацанов из Бронкса и Бруклина с нереальными уайлд стайлами ( wild style ).
O yakıcıların sanat galerisinde temel bir yapı taşı olacak tüm bu dostlardan tüm bu Bronx ve Brooklyn'den sıradışı tarzlarıyla.
Очевидно, пришло время расширить мою практику, поэтому я собираюсь дать объявление в журнале "Стиль Сиэтла"
İşimi büyütmenin zamanı geldi Seattle Style'a reklam veriyorum.
Наверно, могу разносторонним тебе показаться....
Maybe it's because I'm so versatile [Çok yönlüyüm adamım belki ondan ] Style, profile, I said [ Şekil, şemal, dedim sana] It always brings me back / When I hear "Ooh Child" [ Uçar aklım geçmişe "Vay evlat" dedin mi bana ]
- кошачье мурлыкание... - О да... журнал "Стиль",
Yasemin kokusu yavru bir kedinin mırıltısı "In Style" dergisi için.
и видеокассетой с "Trading Spaces", которые я для тебя записала. Джоyи Поттер...
In Style ve senin için özel olarak kasete çektiğim "Trading Spaces" lerin yanında.
Можно сделать что-нибудь в более современном стиле, смешать какие-нибудь жётские и резкие ритмы - что-то в drum'n'bass style.
Aslında, daha modern tarzda bir şeyler yapabiliriz. Sert ritimlerle, bas davulları birleştiririz.
"Памп-ин-Стайл"
The Pump In Style.
"Памп-ин-Стайл", електрический.
Pump In Style'ın elektriklisine.
"Памп-ин-Стайл".
Pump In Style al.
"Памп-ин-Стайл".
Pump In Style, burada al şunu.
Элемент Пара :
Vapor Style : Solid Fog Jutsu.
Элемент Земли :
Earth Style : Weighted Boulder Jutsu.
Элемент Материи :
Particle Style : Atomic Dismantling Jutsu!
Так что соберитесь и приготовьтесь смеяться вместе с корами из Family Guy.
So lighten those loafers and get ready for us to suck your funny bone with some Family Guy-style show stoppers.
одна круглодонна € перегонна € колба объемом 5 000 миллилитров, одна колба ьельдал €, объемом 800 миллилитров, два покрывающих все лицо респиратора, несколько делительных воронок, штатив с термометром...
Bir adet 5,000 mililitre yuvarlak tabanlı boiling flask, Bir adet Kjeldahl-style recovery flask, 800 mililitre, iki adet gaz maskesi, bazı ayrıştırma hunileri, bir adet termometreli sill head...
Ричард Филипс, это Ариэль Фоксман и Онор Броди из журнала "IN STYLE".
Richard Phillips ; bu Ariel Foxman ve Honor Brodie "In Style" dan geliyorlar.
Что означает Tethered Aerial Release Developed In Style – "Ограниченное воздушное высвобождение, разработанное с большим вкусом".
"Bağlanmış Hava Salınımlı Gelişmiş Biçim" demek. Anlıyor musunuz?
Well, I've been going through all my old recipes, and I've got this great idea for a real home-style American cookbook.
Eski yemek tariflerime bakınırken, aklıma birden, evde kullanışlı olabilecek bir yemek kitabı yapmak geldi.
Послушай, я не пришел просить назад свою работу.
Lifetime, Bravo ve Style Network dergileri tamamdır.
Я хотеть пойти в салон, который делать ляжки Сальма Хайек. Aга. Но вся сотрудники заняты на четыре дня, потому что Сальме надо на церемонию награждения журнала "Эль".
Selma Hayek'in ağda yaptırdığı salona gidecektim ama kadın önümüzdeki 4 günü rezerve ettirmiş çünkü Elle Style Ödülleri'ne hazırlık yapıyormuş.
¶ Ain't got the style Or the stamina ¶
Tarzımız ya da tahammülümüz yok
¶ The style, we got it ¶
Tarz, bizde
¶ The style, we got it We gonna tear it down ¶
Tarz, bizde Bunu yıkacağız
Движения истинного стиля, идущие от благородного ума, дают стабильность в защите и неуязвимость в нападении.
asil zihin otantik komutları style - hareketleri, Bu istikrar, ve savunmak izin yenilmezlik size saldırı
I know it's not your style, but I thought you'd get a kick out of it considering how much I paid for it.
Senin tarzın olmadığını biliyorum ama ne kadar ödediğimi bilirsem hoşuna gider diye düşündüm.
Должен предупредить, она очень тяжелая.
Pastis'deki In Style.dergisindenmiş seni uyarmak isterim, kadın bayğı ağır.
Бутылку "Old Style".
Her zamankinden, JB ver.
Ладно, принеси мне упаковку "Old Style tall boys", хорошо?
Bana da bir kasa Old Style bira al o zaman, olur mu?
"Old Style tall boys"...
Old Style bira.
- Ещё бутылку "Old Style"?
- Büyük bardakta mı vereyim yine?
Виски и "Old Style".
JB ve Old Style.
У кого ещё так воняют яйца и перегар от "Old Style"?
Başka kim bira ve taşak teri gibi kokar ki?
Но этой весной на Style Network...
Ama bu bahar şebekeye biraz stil geliyor...
Журнал Style.
Ben Star Daily gazetesinden...
Для фотосессии журнала "In Style" дом должен выглядеть безупречно.
Çünkü mekanın iç çekimler için harika görünmesi gerekiyor!
Первая полоса в рубрике стиля "Вашингтон Пост".
Washington Post'un Style Section ekinin ilk sayfası.
А Джимми – Гангам Стайл.
Jimmy de Gangnam Style oldu.
Классный костюм Гангам Стайл, Крейг!
Gangnam Style kostümün çok güzel olmuş, Craig.
150 ) \ blur3 } yoru wo oou mabuta hirake mataki 0 ) \ bord0 \ cH000082 \ fnBookman Old Style \ fs125 \ b0 \ i1 } И н а я
Aç gözlerini ve defet hakim karanlığı Korkma duyduğun o ilahi sesten
0 ) \ bord0 \ cH000082 \ fnBookman Old Style \ fs125 \ b0 \ i1 } И н а я 150 ) \ blur3 } saa docchi ga maboroshi darou ne
Söylesene haydi, hangisi gerçek benim
Марли и Блейн будут работать над нашим дуэтом, а гвоздем нашей программы будет "Гангнам Стайл".
Marley'le Blaine düeti halledecek. Uzun alkış alacak gösteri için de Gangnam Style'ı yapacağız.
ashita kara umare kawaru toka dareka ga mikiri tsuketa toka kono machi no style toka
Her gün yeni bir güne uyanmak yepyeni bir halde Geride bırakılmışlık hissi hakim Bu şehrin tarzına
{ \ a11 \ fnBookman Old Style \ b1 \ fs28 \ 3cH090006 \ cH08E3F7 \ 4cH000005 } БОГАТЫЙ МУЖЧИНА, { \ a9 \ fnBookman Old Style \ b1 \ fs28 \ 3cH090006 \ 4cH000005 \ cHD79BF4 } БЕДНАЯ ЖЕНЩИНА { \ a6 \ blur5 \ i1 \ 3cH088D05 } Но ближе стать к тебе мне всё же не дано.
~ Işık hızını değiştirmiş olsam da. ~
{ \ a6 \ fnTimes New Roman \ fs24 \ b1 \ i1 \ cHFBF2FD \ 4cH250126 \ 3cHBA0CE1 } Фансаб-группа "Альянс" представляет... { \ a11 \ fnBookman Old Style \ b1 \ fs28 \ 3cH090006 \ cH08E3F7 \ 4cH000005 } БОГАТЫЙ МУЖЧИНА,
Son Bölüm
- It wasn't my style, but...
- Benim tarzım değildi, ama...
Идем, Gangnam-style.
Haydi, Gangnam-Style.
Он слышал Gangnam style.
Gangnam Style'ı duymuş.
Но Gangnam Style это круто, правда?
Gangnam Style muhteşem, değil mi?
... set the style for the industry for 10 or 15 years. И это тот стиль, против которого мы выступили.
Bununla karşı karşıyaydık.
Ты разве видела, чтобы я трогал твои вещи, твои журналы "Elle", "LA Style"?
Ama bir kadın ona asla yetmez.
{ \ a9 \ fnBookman Old Style \ b1 \ fs28 \ 3cH090006 \ 4cH000005 \ cHD79BF4 } БЕДНАЯ ЖЕНЩИНА { \ fnTimes New Roman \ fs22 \ b1 \ i1 \ cHFBF2FD \ 4cH250126 \ 3cHBA0CE1 } Перевод : Kislinka Редакция :
Çeviri : nurus

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]