English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / ruso → turco / [ S ] / Styx

Styx traducir turco

78 traducción paralela
Агент Старлинг, мистер Аккеронте Стикс.
Bay Acherontia styx ile tanışın.
Та, с расстроенной Рейчел.
styx
Давайте врубим "Стикс".
Styx çalsana.
Это "Стикс". Моя любимая группа с 12 лет.
Bu, Styx. 12 yaşımdan beri en sevdiğim grup.
И ещё, что "Стикс" были одной из лучших американских рок-групп.
Styx'in, Amerikanın en büyük rock gruplarından biri olduğunu öğretti.
Я только в аду не искал её.
Ben onu bulmak için Styx Nehri'ni geçtim dostum.
Потому что я сломала ноготь о пластинку Стикс, и не пойду на тусовку с Алисом Купером. И я дико расстроена.
Çünkü Styx albümünü açarken tırnağımı kırdığımdan Alice Cooper ile buluşamadım ve acayip sinirliyim.
Где Стикс - река, А не рок-группа,
Styx'in bir durum değil bir nehir olduğu yere.
Они стоят на дальнем берегу реки Стикс.
Styx nehrinin uzak kıyısında duruyorlar.
Это Стикс?
Bu Styx mi?
Даже если бы мне нравились Стикс, это бы значило, что я родился без ушей, я все равно не мог бы пойти.
Styx'sevsem bile, .. ki bu kulaksız doğdum demektir, Yine de gitmem.
Донна, ты за Стикс?
Donna, Styx'e geliyor musun?
Я не должна быть замечена на концерте Стиксов.
Styx konserine gidemem.
Стикс.
Styx.
Эй парни вы тоже стали в очередь за билетами на Стикс?
Hey, çocuklar siz de Styx biletleri için sıraya girmeye mi geldiniz?
Стикс рулят.
Styx kuralları.
Нет Стикса.
Hayır, Styx.
Угадай у кого билет на концерт Styx сегодня вечером.
Bil bakalım bu akşamki Styx konserine kim bilet aldı?
Стикс, Келсо?
Styx, Kelso?
Мне нравится Стикс?
Ben styx seviyorum, tamam mı?
У тебя тоже Стикс?
sen de mi, Styx?
Эй, зацените, Джеки отрывается под Стикс.
Hey, şuna bak. Jackie styx şarkısında sallanıyor.
Торопитесь пересечь Реку Забвения.
Styx'in setlerini geçin çabucak.
чье путешествие по реке — тикс сопровождалось странной музыкой, не прерываемой каким-то говнюком-диджеем.
Ölen bu kişinin Styx'e yolculuğuna, sürekli DJ saçmalığı ile kesilmeyen garip bir müzik eşlik ediyordu.
Черт, я думал ты заберешь ее с собой в могилу, может поплывешь на ней по реке Стикс.
Belki River Styx'e kendini bırakırdın. - Evet ama onu kullanmıyorum. İlgini çeker mi?
( примечание : музыканты рок-группы Styx )
Ajan Deyoung ve Shaw.
В черном отстое Реки Стикса Они желают чтобы они никогда не родились
Styx Nehri'nin kara çamurunda hiç doğmamış olmayı dileyecekler.
Флегиас является хранителем Стикс.
Phlegias, Styx'in gardiyanı.
Проклятые здесь живут хуже, чем в Стикс.
Buradaki lanetlenmişler, Styx'dekilerden daha kötü durumdalar.
Возьмем эти деньги и пойдем на двойное свидание с Сантаной и Бриттани в Стикс.
Seninle bu parayı alıp Santana ve Brittany'i Styx'de yemeğe çıkaracağız.
- Убивает. - Ее темница за рекой Стикс, - на краю загробного мира.
Kokuşmuş zindanı, Styx Nehri'nin karşısında yeraltı dünyasının ucunda.
Что касается моей коллекции альбомов Стикс, Я никому её не оставлю.
Styx albümleri koleksiyonumu kimseye bırakmıyorum.
Потому что никто не ценил Стикс, так же как я.
Çünkü Styx'e benim kadar değer veren kimse yok.
Домо аригато, мистер Робото.
Styx'in dediği gibi teşekkür ederim Bay Robot.
Я встретила Лиз в 18 лет на концерте Styx.
Liz'le tanıştığımızda 18 yaşındaydık.
У них раньше был настоящий рок, а не эти странные штуки с роботами.
Styx konserindeydik o zamanlar hard rock yapıyorlardı bu garip robot olayını değil.
Эта была любовь с первой палочки, как мы любим говорить.
İlk Styx'te aşktı, hep böyle söyleriz.
В "Аду" Данте Вергилий ведет Данте вниз по девяти кругам ада, а Флегий - это тот, кто переправил его через реку Стикс, реку Смерти.
Dante'nin Cehennemi'nde, Virgil, Dante'ye Cehennemin Dokuz Halkasında eskortluk ediyor ve Phlegyas da orada onu Styx Gölü, yani Ölüm Gölü'nden geçiren kişi.
Следующее, что ты знаешь - они будут играть Стикс
Sonra bir bakmışsın Styx çalıyorlar.
Почему ты споришь с собакой из-за Стикс?
Köpekle Styx'i mi tartışıyorsun?
Успокойся, вернётесь когда она придёт в себя..
Gabriel Hernandez, namı diğer Styx.
- Мне пора. - Ты о чем? - Невероятно.
Styx gözünü kırpmadan Eddie'yi vurabilecekken yürüyüp gitti.
Спасибо.
Styx onun neye benzediği bilmiyordu, yani o birine onu işaret ettirdi.
Держит голубой фолдер... и он вооружён.
- Bilmiyorum. Jungle K's'yiz. Kardeşimiz Styx için buradayız.
Эй, Салливан. Разве ты не в этом вчера была одета? - Нет.
Styx'i yalnız bıraktığın zaman iddia ettiğin gibi bir telefon araması aldığını göremiyorum.
Я не отмываю деньги.
Belki Styx biraz polis vurmaktan eğleniyordur ya da...
ФБР затратило тысячи человеко-часов и сотни тысяч долларов на дело Мачадо. Ты так говоришь, будто это мы его пришили.
Bu adam Styx'e silah verecek kadar onunla yalnız kalmış.
Слушай, Кэт...
Styx yalnız olduğu anlarda dört kişi dışında hiç tanık yok.
Пошли.
Demek oluyor ki, Styx "eğer ben ölürsem sende ölürsün derken bunu kastdediyormuş".
ЦРУ
Neden Eddie ve sen gidip Monica'nın Styx için yapabileceği bir şey var mı bakmıyorsunuz?
Нет, нет, нет, нет.
Hey, Styx'i serbest bırakmak için 15 dakikanız var! O iki polis öldürdü! Çıkmasına izin veremeyiz!

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]