Sue traducir turco
2,415 traducción paralela
Сью Сильвестер стара, как мир, так что, когда она родила уже совсем взрослого ребёнка 16 лет с синдромом Дауна, это было настоящим чудом, поэтому ей захотелось каждый день приводить его в школу на показ.
Sue Sylvester, dağlar kadar yaşlı. Down Sendromlu 16 yaşındaki tam gelişmiş bebeğini doğurduğu zaman bu bir mucizeydi, ve onu hergün okula getirip gösteriş yapmak istedi.
Ты в жизни не выполнял программу группы поддержки, но как-то ты добился того, что Сью Сильвестер сделала тебя со-капитаном группы поддержки, а потом, абсолютно внезапно три недели спустя
Hayatında hiç Cheerio liderliği yapmadın. Ama bir şekilde Sue Sylvester seni,
Сью Сильвестр уволили.
Sue Sylvester kovuldu.
Ты знаешь что-то, чего я не знаю, о том, что случилось с тренером Сью?
Koç Sue'ya ne olduğu hakkında benim bilmediğim bir şey mi biliyorsun?
Сью ушла из МакКинли, чтобы защитить Бекки, что было безумием, а Сантана живет в Нью-Йорке с Куртом и Рейчел, но у неё даже нет своей комнаты и она не учится в НЙАДИ, так, что же она вообще там делает?
Sue, Becky'yi korumak için McKinley'den ayrıldı ve bu çılgınca ve Santana Kurt ve Rachel'la New York'ta yaşıyor ama bir odası yok ya da NYADA'ya gitmiyor, yani tam olarak ne yapıyor?
Дорогой дневник, я обращаюсь к тебе сейчас не как Сью Сильвестер, тренер и наставница мирового класса а как Сью Сильвестер, внештатный чемпион.
Sevgili günlük, şu an seninle birinci sınıf koç ve eğitimci Sue Sylvester olarak konuşmuyorum serbest çalışan şampiyon Sue Sylvester olarak konuşuyorum.
Второе : тот факт, что ты выжил после моего занятия для новичков, также известного, как Сью девяностых... ( торговая марка ожидает регистрации ) я позволю тебе сказать.
B, Sue 90X olarak da bilinen, telif hakları beklemede, çalışma kampı 101'den sağ çıkmış olduğun için konuşmana izin vereceğim.
Внесите ясность. Вы нужны нам, тренер Сью.
İtiraf etmemiz gerekirse, size ihtiyacımız var Koç Sue.
Взрослый ребёнок Сью - ноющая боль у меня в груди, и я не собираюсь это больше терпеть!
Sue'nun yetişkin bebeği gittikçe saldırganlaşıyor ve buna daha fazla dayanamayacağım!
"Третье" "В прошлом году Сью Сильвестр заперла семерых болельщиц в собачьей конуре, для приучения к горшку." Что ты делаешь?
Geçen sene Sue Sylvester 7 Cheerio'yu tuvalet eğitimi için köpek kafesine kapattı. " Ne yapıyorsun?
Бриттани, мы со Сью очень переживаем за тебя.
Brittany, Sue ve ben senin için endişeleniyoruz.
Сью Сильвестер и Уилл Шустер.
Sue Sylvester ve Will Schuester.
Говоря о них, Сью Сильвестер, что, если я скажу вам, что знаю, кто из известных людей, является отцом вашего ребенка?
- Çocuk demişken, Sue Sylvester ya sana bebeğinin ünlü babasının gerçek kimliğini bildimi söylersem?
Я сидел на уроке по жизненным навыкам, думал о жизни, и тут влетает ураган Сью, задувая всех ветрами заумности и заливая дождем занудства!
Kendi halimde sınıfla otururken Sue kasırgası geldi... Her yere ineklik saçıp yağdırdı.
Я так и делал. Но Сью постоянно со мной разговаривает.
Benim de planım buydu ama Sue benimle konuşmaya devam etti.
Школьная Сью раздражает еще больше, чем домашняя Сью.
Okuldaki Sue, evdeki Sue'dan daha sıkıcı.
Нет, правда, Сью.
Bu doğru Sue.
Может, тройка и прокатит на территории Акс-лэнда, но Сью-сити это не устраивает.
Ax diyarında "D" iş görebilir ama Sue Şehri'nde iş görmez.
Но Сью добилась от Акселя того же, чего добились мы от страховой компании.
Sigorta şirketiyle... Sue'nun Axl'la kaydedebildiği kadar ilerleme kaydetmiştik.
Успокойся, школьная Сью.
Sakin ol, okuldaki Sue.
Итак. Сью Хэк выступает первой, верно?
Sue Heck ilk sizsiniz.
Сью, где Аксель?
Sue, Axl nerede?
Хорошо, Сью.
Pekala Sue.
Это Сью, меня зовут Аксель, и сегодня мы будем вашими шеф-поварами.
Bu Sue, benim adım da Axl ve bugün sizin şefiniz olacağız.
Спасибо, что озвучила мысли присутствующих.
Sue'ya herkesin düşüncesini söylediği için teşekkür ediyoruz.
Значит, Сью не вакцинировали.
Demek ki Sue aşı olmamış.
В Рортоне всё изменилось, да, Сью?
- Roarton'da işler değişti, değil mi Sue?
Когда мы узнали, что ты возвращаешься... я слегка потратился, да ведь, Сью?
- Geri döneceğini duyduğumuz zaman senin için ufak bir cümbüş hazırladım. Değil mi Sue?
Привет, Сью.
- Selam Sue.
Сью, Стив, подойдите. Я покажу, как управляться с уколами.
Sue, Steve, gelin de ilacı nasıl uygulayacağınızı size göstereyim.
Если будут вопросы, Сью, звони, не стесняйся.
Başka sorun olursa Sue, telefon etmekten çekinme, tamam mı?
Вкусное мясо, Сью.
Et çok leziz Sue.
Сью, ты у задней двери, я - у передней.
Sue, arkayı sen alıyorsun. Ön taraf benim.
Мы не можем опять его потерять, Сью.
- Onu yine kaybedemeyiz Sue.
Я всегда его возвращаю, Сью!
Ben hep geri koyarım Sue.
Сью?
Sue?
Я чувствовала то же, Сью.
Ben de aynı şekilde hissetmiştim Sue.
Я Сью Хэк.
Ben Sue Heck.
Да, Брик влез Акселю прямо в мозг, как и Сью, которой пришлось влезть к своим рестлереткам.
Evet, Brick Axl'ın aklına girmişti tıpkı Sue'nun güreş-amigolarına karşı yaptığı gibi.
Сью, удачи на слушаниях.
Sue, duruşmada iyi şanslar.
- Не забудь, Сью, будь скучной.
- Unutma Sue, sıkıcı ol. - Olacağım.
- Сью, я ваш сменщик, Клифф.
- Sue, senin yerine bakacağım, ben Cliff.
Я - Сью для Сью.
Sue'nun Sue'suyum.
Я - мальчик по имени Сью.
- "Sue isimli çocuğum".
Сью будь на слушаниях у Хесслера по поводу эффективности скучной, ладно?
Sue, Hessler'ın verimlilik duruşmasında sıkıcı ol, tamam mı?
Сью только что трижды использовала слово "крепкий" на слушаниях.
Sue, duruşmada sağlam kelimesini üç kere kullanmış.
Смотрите на слово "Сью".
- "Sue" kelimesine bakın.
- Сью сюда попала.
- Sue da girmiş.
То есть, у Сью только одно имя, как у Покахонтас или Гитлера.
Sue'nun, Pocahontas ve Hitler gibi tek adı var.
- Эй, Сью!
- Sue!
Сью.
Sue.