English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / ruso → turco / [ S ] / Sul

Sul traducir turco

70 traducción paralela
Да, Ын Соль.
Eun-sul'üm!
- Да? Я - Варис Сул, Тетрах паку.
Ben Varis Sul, Paqu Valisi.
- Хотите экскурсию по станции?
Ben Varis Sul. - Dolaşmak ister misiniz?
Тебе здесь понравится...
Burayı çok seveceksin- - sul...
- Не заводитесь снова.
- Sul, kes artık!
Здесь высилась великая дозорная башня Амон-Сул.
Burası Amon Sul'un büyük gözcü kulesiydi.
- Квок Сул-Юнг?
- Kwak Sul-young?
Брат Юк-Бон, и мастер Сал-Вун.
Kardeş, Yuk-Bong ve Usta Sul-Woon.
Юк-Бон и Сал-Вун сдались без боя.
Yuk-Bong ve Sul-Woon savaşmadan yenildiler.
— ол?
Sul?
- " наешь, ее нужно заменить, — ол.
- Biliyorsun, değişmesi gerek, Sul.
Ётот туннель был стерт с карты — ола.
Bu tünel Sul'un haritasından silinmişti.
— ол. — ол.
Sul. Sul.
ѕроснись. ≈ сть ключ от двери к √ енератору?
Uyan. Sul, Jenaratör kapısının bir anahtarı var mı?
— ол.
Sul.
— ол!
Sul!
— ол, что ты делаешь здесь?
Sul, burada ne yapıyorsun?
- ќно работает, — ол!
- İşe yarıyor, Sul!
— ол, это выход!
Sul, çıkış bu!
— ол, давай!
Sul, haydi!
- — ол, пойдем!
- Sul, haydi şimdi!
Ен Сулl!
Yong Sul!
повезло!
Woo Yong Sul, buraya gel. Bu yepyeni!
Ен Сул открывается и закрывается сама по себе помнишь?
Yong Sul. Bu kapı kendi açılıp yine kendi kapanıyor.
отодвинься
Yong Sul, ayağını çek.
Это Ен Сул и Мэн Бо?
Şunlar Yong Sul ve Man Bo değil mi?
Мэн Бо
Yong Sul... Man Bo...
351 ) } Капитан Пе Соль конечно.
Yüzbaşı Bae-Sul Ne demek mi? Majeslerinin emri tabii ki!
Это люди Пе Суля!
Bae-Sul'un adamlarından bu!
как Пе Соль?
Onu da tıpkı Bae Sul gibi öldürmemizi mi önermeye çalışıyorsunuz?
"Соль Ран"
Sul Rang
Это меч Соль Ран... один из Трех Великих Мечей.
Sul Rang'ın kılıcı bu, Üç Mahir Kılıç'tan biri.
Меч Соль Ран боролся с несправедливостью.
Sul Rang'ın kılıcı haksızlıkla savaştı.
Соль Ран и Дук Ги любили друг друга.
Sul Rang ve Duk Gi iki candan âşıktı.
Соль Ран!
Sul Rang!
Многие умерли в тот день из-за предательства Соль Ран и Дук Ги.
O gün Sul Rang ve Duk Gi'nin ihaneti pek çok insanın canına mal oldu.
- Соль Ран.
- Ben Sul Rang.
Дук Ги, человек, который дал тебе красный платок, и я, Соль Ран, твои враги.
Sana kırmızı maske veren adam Duk Gi ve ben Sul Rang, senin düşmanlarınız.
Я твой враг - Соль Ран!
Ben senin düşmanının Sul Rang'ım!
Пун Чун, Соль Ран, Дук Ги...
Pung Chun, Sul Rang, Duk Gi...
Меч Соль Ран...
Sul Rang'ın kılıcı...
И как Соль Ран тебя учила?
Sul Rang seni nasıl yetiştirdi?
Соль Ран готовила лучший чай.
En iyi çayı Sul Rang yapar.
Я Соль Ран!
Sul Rang geliyor!
Соль Ран...
Sul Rang...
Соль Ран?
- Sul Rang?
Мы схватили Соль Ран.
Sul Rang'ı yakaladık.
О Соль-Ми!
Sul-mi!
Ты меня видишь?
Beni görebiliyor musun, Sul - Mi?
Соль Ран предупреждала меня.
Sul Rang beni uyarmıştı.
Я скучаю по чаю Соль Ран.
Sul Rang'ın çayını özledim.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]