English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / ruso → turco / [ S ] / Supply

Supply traducir turco

35 traducción paralela
При поддержке Granger Farm Supply источника твоего пропитания и снабжения твоей фермы.
Sponsorumuz, Granger Çiftlik Ürünleri sunar. Tüm ev gereksinimleri ve çiftlik levazımlarını orada bulabilirsiniz.
В 15 : 30 я заехал в Williams Medical Supply.
Saat 3 : 30'da Williams Tıbbi Malzeme deposunda durdum.
* Shall be thy supply
Sana azık olacak
"Капитан Стоттелмайер, спасибо вам за то, что вы делаете. Иствудский магазин запчастей".
"Komiser Stottlemeyer, başarılarınızın devamını dilerim Eastwood Auto Supply."
Это хуже, чем тогда, когда ты носил шахтёрску футболку на концерте Aerosmith.
Bu Aerosmith konserinde Air Supply * t-shirt'ü giydiğinden daha beter.
И с визиткой "Поставка Птицы" в кошельке.
Cüzdanında Bluebird Supply kartviziti vardı.
Как вы знаете, музыка Air Supply лишена чувства ритма.
Biliyorsunuz ki Air Supply müziği zamansız çalıyor.
"... но на самом деле.. " "... я очень переживаю "
"... ama gizli gizli Air Supply'nin en iyi şarkılarını dinliyorum. "
"Оборудование для Боулинга в Неваде".
"Silver State Bowling Supply" diye bir şirket. Çaktın?
Так вы с Максом врывались под Air Supply? ( популярная в 80-х группа )
Max'le Air Supply düeti mi yaptınız yani?
Офигенный Air Supply врыв.
- Evet. - Süper be... Ben de isterim.
Air Supply, Уильям.
- Air Supply, William.
Я решил отдать все деньги которые собирался заплатить Air Supply, хору!
Air Supply'a vereceğim bütün parayı Glee kulübüne vermeye karar verdim.
Supply is limited.
Miktar kısıtlı.
Шэнь Цзяи! Ты помнишь альбом "Air Supply", который я давал тебе?
Shen Chia Yi sana ödünç verdiğim Air Supply albümünü hatırlıyor musun?
Кто такие эти "Air Supply"?
Air Supply kim?
Эта группа воров напала на Вест Медикал Саплай рано утром, украли пару десятков баков с кислородом.
Bu hırsızlar grubu bu sabah erken saatlerde West Medical Supply'a girip bir düzine oksijen tankını kapıp kaçtılar.
Как вы можете видеть, они использовали чрезвычайно мощные паяльные лампы с чистым кислородом, который они украли из Вест Медикал Саплай вчера и они прорезали до 18 дюймов бетона.
Gördüğünüz gibi, dün West Medical Supply'dan çaldıkları oldukça güçlü saf oksijen kaynağını kullanarak 45 cm.'lik betonu keserek girmişler.
- Air Supply... - Ой, нет.
Air Supply.
Если тебе не нравятся Air Supply, я знаю другие песни.
Air Supply'ı sevmiyorsan başka şarkılar da biliyorum.
Нет, везу его к своей матери, а потом в Бойл-хайтс на собеседование.
Onu anneme bırakacağım, sonra da Boyle Heights'daki Mid-South Supply'a gideceğim.
ООО, "Аир Суплай" выступает в "Индиан Казино".
"air supply" Indian casino'ya geliyormuş.
Я думала, что вы поставите "Air Supply" ( медленная музыка ).
Tahminim Air Supply olurdu.
Разве я выгляжу, как поклонник "Air Supply"?
Sana Air Supply sever gibi mi göründüm?
I believe I can supply the noteby the end of the afternoon.
Notu öğleden sonraya kadar teslim ederim.
Olivia Newton-John, Air Supply.
Olivia Newton-John, Air Supply.
Белые тюльпаны, изысканный шоколад и романтичные песенки...
Beyaz laleler, çikolatalar, Air Supply'dan şarkılar...
Может быть, у тебя частичная потеря памяти... белые тюльпаны, баллады... ты знаешь, что Кэролайн это нравится.
Belki hafıza kaybı aşamasındaydın beyaz laleler, Air Supply Caroline'in bunları sevdiğini biliyorsun.
Хорошо, Верховный суд в деле J.E.M. Ag Supply против Pioneer постановил, что брать запатентованные семена – нелегально.
Pekâlâ, Temyiz Mahkemesinde görülmüş emsal bir dava J.E.M. Ag Supply v. Pioneer, saklanan patentli tohumların yasa dışı olması davası.
If the supply is low, he'll create supply.
Arz azsa fazlasını yaratacak.
Ok, so if the other murders were about creating supply, maybe now he's eliminating demand?
Eğer öbür cinayetler arz yaratmak üzerineyse belki şimdi de talebi azaltmaya başlamıştır?
Это неудивительно. ♪ I'm coming down from your supply ♪
- Onun geldiğini gördüm.
"Зи-Бэст", оборудование для ресторанов.
Z-Best Restaurant Supply. - Gitmemiz gerek.
Но мы можем остановиться у Orchard Supply на выходе.
Giderken yolda ipragaza uğrayabiliriz.
Orchard Supply не работают четвертого.
İpragaz bayramda açık olmuyor.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]