Survive traducir turco
17 traducción paralela
Because I managed to survive whatever it is that killed the three of you
Çünkü siz üçünüzü öldüren her neyse, ben hayatta kalmayı başardım!
Так же, кое-кто в коме, твой брат Бастер сделал поразительные 15 телефонных звонков на радио-станцию с заказом песни "Я выживу" и как называлась вторая?
Ayrıca, komadaki biri için şaşırtıcı olmasına rağmen kardeşin Buster 15 etkileyici telefon görüşmesi yapmış. Radyoyu arayıp I Will Survive'ı ve bir başka şarkıyı... - Ötekinin adı neydi?
Это точная копия обложки альбома группы "Circus Survive".
Circus Survive'ın albüm kapağına benziyor.
Once at the center, we shut it down with this : One of the only things to survive the burial of Warehouse 2. Then once more into the breach, dear friends.
Depo 2 bu anahtarla kapatıldı hayatta kalmak için buna ihatiyacımız olacak Sevgili arkadaşlarımla bir kez daha içeride olacağım
Лучше беги, ублюдок!
- Survive ] Kaç şerefsiz, kaç!
Торин!
Survive!
You and I and God and everybody knows that the banks couldn't survive until lunch without zero interest loans from the government and bailouts when they bet a hard eight and lose.
Sen, ben, tanrı ve herkes biliyor ki bankalar devletten faizsiz kredi almadan ve para kaybettiklerinde devletten aldıkları kurtatma paketleri olmadan öğlene kadar sağ kalamazlar.
Он заставит тебя спеть акустическую стриптиз-версию "Я выживу" в хоровом классе перед толпой подростков с многозначительными выражениями лиц.
Koro odasında yüzünde anlıyormuş gibi bir ifade olan bir alay ergenin önünde "I Will Survive" ın akustik versiyonunu söyletir sana.
What he must have had to do to survive. Это изменило его.
Hayatta kalmak için yapmak zorunda olduğu şeylerin onu değiştirmiş olabileceğinden.
Everyone's doing stuff to try to survive at least, и он точно так же, как, " Нет.
Herkes en azından hayatta kalabilmek için bir şeyler yapıyor, ve orada durmuş sanki " Hayır.
- You can survive till- -
- Epey bir hayatta kalabilir -
How'd she survive?
Peki ya Carmen?
No, I think he genuinely wants his victims to survive.
Hayır, bence gerçekten kurbanların kurtulmasını istiyor.
"How will we survive?"
"Nasıl hayatta kalacağız?"
How will we survive? "
Nasıl hayatta kalacağız? "
Анатомия Грей 7x21 - I Will Survive Может, она?
- Evet ama diğer asistanlar kardiyo ile ilgili olağanüstü prosedürler yaparken ben orada öyle dikiliyorum ya da vakumlama yapıyorum.
¶ trying to survive inside your heart ¶ Я хочу быть твоей принцессой.
Prensesin olmak istiyorum.