Sweat traducir turco
23 traducción paralela
Вы, разъебаи, постоянно несёте это старое дерьмо Кейта Свита : " Я собираюсь..
Hep böyle Keith Sweat havaları çalıyorsunuz yahu.
Если бы ты еще раз постал "Кровь, пот и слезы"....
Blood Sweat, and Tears'ı bir kere daha dinleseydim, yemin ederim- -
Не хочешь примерить свитера?
Birkaç sweat denemeye ne dersin.
Свитер какой-нибудь, наверно.
Muhtemelen bir sweat shirt ya da öyle birşey.
— Нет, это "Райт Эйд — Унесённый ночью".
- Hayır, Night Sweat.
- Также в команде торговец трахатоников... - Привет.
Diğer bir yıldız Booty Sweat şarkısının sahibi hip-hopçı Alpa Chino.
Трахатоника бы мне, да он у меня в Дананге остался.
Vietnam'da Booty Sweat içmemek için bir sebep yok.
Трахатоник.
Booty Sweat.
Альпа, у тебя Трахатоник остался?
Alpa, yanında Booty Sweat var mı?
Вместе с толстовкой и грёбанными шлёпками, задрот хренов!
Kapüşonlu sweat-shirt ve s.ktir oradan şıpıdıklarımla birlikte.
Не будь Кейт Свит.
Keith Sweat gibi olma.
You won't be able to sweat it out of him.
Onu köşeye kıstıramazsın.
Ты просто плохо выглядишь в обтягивающем свитере.
Sen sadece dar bi sweat'deki düşük notsun.
Maybe we should use our own sweat as salt,
Belki tuz olarak kendi terimizi kullanmalıyız,
Не говоря о том, что эта толстовка в точности такая, как на видео.
Bu sweat shirt'ün görüntülerle birebir uyduğunu söylemiyorum bile.
Красивая футболка, Габриэл.
- Sweat'ini sevdim, Gabriel.
Мора сказала, что вы пойдете на пробежку, так что я вышла прогуляться и купила вам сладкого чая.
Maura koşuya çıkacağınızı söyledi,... ben de size sweat çayı aldım.
Похоже этот сладкий чай действительно тебе помогает.
Sweat çayı gerçekten de senin üzerinde işe yaramış.
Так вот, Джейн, я исследовала тот чай, который так расхваливала Анджела.
Jane, Angela'nın bizi içmeye zorladığı o sweat çayını laboratuvarda inceledim.
Представь рот, лицо, подмышки и спину без пота.
Visualize sweat-free lip, face, neck, pits, and back.
Я хочу твою улыбку Сварить из твоего плевать густую похлебку Высушить твой пот в пудру
â ª I want your smile â ª â ª Cook your spit into a chowder â ª â ª Dry your sweat into a powder â ª â ª And do lines of you all through the night â ª
Буги Даун Продакшнс, Роб Бейс, Дана Дейн,.. .. Марли Марл, Олатиньи, Чак Ди, Рей Чарльз, ИПМД, ИЮ, Альберта Хантер,.. .. Ран-ДМС, Стетасоник, Щугар-Бир,..
Boogio Down productions, Rob Base, Dana Dane, Marley Marl, Olatunji, Chuck D., Ray Charles, EPMD, EU, Alberta Hunter, Run DMC, Stetsasonic, Sugar Bear, John Coltrane, Big Daddy Kane, Salt'n'Pepa, Luther Vandross, McCoy Tyner, Biz Markie, New Edition, Otis Redding, Anita Baker, Thelonious Monk, Marcus Miller, Branford Marsalis, James Brown, Wayne Shorter, Tracy Chapman, Miles Davis, Force MD's, Oliver Nelson, Fred Wesley, Maceo, Janet Jackson, Louis Armstrong, Duke Ellington, JimmyJam, Terry Lewis, George Clinton, Count Basie, Mtume, Stevie Wonder, Bobby McFerrin, Dexter Gordon, Sam Cooke, Parliament Funkadelic, Al Jarreau, Teddy Pendergrass, Joe Williams, Wynton Marsalis, Phyllis Hyman, Sade, Sarah Vaughn, Roland Kirk, Keith Sweat, Kool Moe D, Prince, Ella Fitzgerald, Diana Reeves, Aretha Franklin, Bob Marley, Bessie Smith, Whitney Houston, Dionne Warwick, Steel Pulse, Little Richard, Mahalia Jackson, Jackie Wilson, Cannonball ve Nat Adderly, Quincy Jones, Marvin Gaye, Charles Mingus, ve Mary Lou Williams.
- Отличная музыка, тяжелый рок - классика.
- Blood, Sweat and Tears çok iyidir.