English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / ruso → turco / [ S ] / Sybil

Sybil traducir turco

538 traducción paralela
Жабры?
Saygılarımla, Bayan Sybil Agro. "
И, Бэзил, повесь эту картину, пожалуйста, она там уже целую неделю.
Pazartesiden beri orada Sybil.
Я решил дать объявление, Сибил.
Reklam vermeye, karar verdim Sybil. Ne kadar tuttu?
Сибил, я разбираюсь в гостиничном деле.
Sybil, otel sektörünü bilirim. Hayır bilmiyorsun Basil.
Нет, не разбираешься, Бэзил. Сибил, мы должны попробовать и привлечь людей из высшего класса.
Sybil, deneyip daha iyi... sınıftan insanları çekmeliyiz.
Я положу его в безопасное место. Сибил, положи это в безопасное место, пожалуйста.
Sybil, bunu kasaya koyar mısın lütfen?
А, вот ты где, Сибил.
Demek geldin Sybil.
Я здесь разбираюсь с кое-чем очень важным, Сибил.
Burada önemli birşeyle uğraşıyorum Sybil.
Что ты делаешь, Сибил?
Ne yapıyorsun Sybil?
Сибил, я запрещаю тебе открывать этот сейф!
Sybil o kasayı açmanı yasaklıyorum!
Сибил, я запрещаю тебе вынимать этот чемодан!
Sybil o çantayı çıkarmanı yasaklıyorum!
Сибил, не открывай этот чемодан, я тебе запрещаю!
Sybil, açma o çantayı, yasaklıyorum!
Она придаст вестибюлю определенную атмосферу, Сибил.
Lobiye kesinlikle bir hava katacak Sybil.
Каждый день с Сибил сталкиваемся с таким.
Sybil'le hergün yaşıyorum bunu.
Я звоню Сибил!
Sybil'i arayayım!
Послушай, Сибил, пожалуйста, я разберусь с этим, если ты не против.
Dinle Sybil, lütfen... mahsuru yoksa kendim halledeceğim.
Сибил!
Sybil? !
Сибил!
Sybil...
- Сибил!
Sybil.
Водитель автобуса страшно злится.
Şoför fena halde sinirli. Hemen sudan çık, Sybil.
Ой, Сибил, посмотри на свои туфли.
Sybil, ayakkabılarının haline bak.
Знаешь, Сибил, не думаю, что смогу тебя прикрыть.
Sybil, seni idare edebileceğimden emin değilim.
Да, Сибил, но они едят и много протеина.
Evet, ama onlar fazlasıyla protein de yiyorlar, Sybil.
Сибил, иди сюда, сядь.
Sybil, haydi, otur.
Что ты заказала, Сибил?
Sen ne aldın, Sybil?
Между молотом и наковальней, Сибил.
İki yönden de zor bir karar, Sybil.
- Так они всегда начинают, Сибил.
- İşte böyle başlıyorlar, Sybil.
Это Армагеддон, Сибил.
Kıyamet bu, Sybil.
Сибил. Сибил!
Sybil!
Это Армагеддон, Сибил.
Kıyamet, Sybil.
Это окно начинает казаться Сибил слишком притягательным.
Pencereler Sybil'a fena halde iyi görünmeye başladı.
Я подруга Сибил.
Sybil'ın bir arkadaşıyım.
Но у неё есть подруга Сибил.
Ama onun Sybil diye bir arkadaşı varmış.
Сибил!
Sybil.
Я ненавижу Сибил.
Sybil'dan nefret ediyorum.
- Обещаю, я не буду тебя останавливать.
- Söz veriyorum, Sybil. Seni durdurmam.
- Я не хочу их чувствовать.
- Onları hissetmek istemiyorum. - Sybil nerede?
Я не хочу знать. - Где Сибил?
- Sybil nerede?
Потому что она - Сибил.
Çünkü o Sybil.
- Вот твоя мама, Сибил.
- İşte annen geldi, Sybil.
Смотри, что я принесла тебе, Сибил.
Bak sana ne aldım, Sybil.
Сибил.
Sybil.
Это касается Сибил.
Sybil'la ilgili.
- Оплатили бы нам объявление.
Sybil, bak!
Сибил!
Sybil!
Послушай, Сибил,
Bak Sybil.
Боже мой, Сибил!
Aman Tanrı'm, Sybil!
Сибил...
Sybil.
Сибил.
Sybil. Sybil.
Сибил?
Sybil?
- Они придут позже, Сибил.
- Daha sonra gelecekler, Sybil.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]