Talent traducir turco
20 traducción paralela
Не втягивай нас, нормальных людей, в ваше шоу экстрасенсов.
Don't get normal people like me involved in your talent show of weirdos.
Мне нужно где-то полталанта золота. - Неужели?
Yarım talent altına ihtiyacım var.
Дай его чести Марку Антонию полталанта золота.
Sayın Mark Antony'e yarım talent altın ver.
- Полталанта золота.
- Yarım talent.
Вот четверть таланта на взятки и прочее.
Burada rüşvet ve diğer işler için çeyrek talent var.
- Ок, Кенни, добавь "глаз зверя" на свой хотбар.
Tamam Kenny, "Eyes of the Beast" i kısayol çubuğuna ekle. Stan, atışlarını kuvvetlendirmek için "Fury Talent" ini kontrol et.
Беслатанный Джонс,
No-Talent Jones,
Ее вечеринка в честь финала шоу "Америка полна талантов".
Yaz sonundaki "America's Got Talent" programı finali partisinde.
И уверяю вас эта Мисс Пауни будет выбрана для Talent and Poise.
jüri üyesi olarak seni temin ederim bu yıI seçilecek olan Miss Pawnee, yeteneği ve karakteri için seçilecek.
Девушки из Talent and Poise будут там.
Yarışmada "Yetenek ve Karakter" den kızlar da mı olacak?
- Talent and Poise.
- "Yetenek ve Karakter".
( * United Talent Agency )
U.T.A. mi?
Найдём Сэма, всё исправим, и успеем посмотреть "Америка ищет таланты".
Sam'i bulup bunu düzeltmeyi umalım böylece herkes America's Got Talent programına yetişebilir.
Идешь на прослушивание на шоу вроде Минута славы на фабрике звезд "?
Şu "America's Got Idol Talent Factor" şovlarından birine mi başvuruyorsun?
И еще сто раз спел гимн и два раза посмотрел "America's got Talent".
My Country,'Tis of Thee'yi yüz kere söyledim ve America's Got Talent'ı iki kez izledim.
Когда ты думала, что твое выступление с йо-йо может выиграть на "America's Got Talent", я пыталась остановить тебя?
Sen Yetenek Sizsiniz'e katılıp yoyo şovu yaptığında seni durdurmaya çalıştım mı?
Since I'm always on the lookout for new talent, I figured I'd take a little test drive
Yeni yetenekler aradığım için sana teklif vermeden...
Я заняла девятое место в шоу "Италия ищет таланты".
Italy's Got Talent programında 9. oldum.
Ћадно, јлекс, возьми на заметку Metro talent,
IMF protestosuna katılacak insan sayısından bahsediyoruz. Pekâlâ Alex, Metro Talent'ı ara hazırlıklı olsunlar.
Глава лучшего букинг-агентства в городе.
Premier Talent'ı işletiyor. Şehirdeki en iyi rezervasyon şirketi.