Td traducir turco
37 traducción paralela
Женщины-полицейские вас понимают.
Kayıtdışı, bayan... teşkilattaki bütün kadınlar... neler hissettiğinizi biliyor.
Одна из главных угроз безопасности - неконтролируемая продажа боеприпасов.
Hesaplanamayan en büyük risk, kayıtdışı askeri malzeme satışı.
"П" - это "Полный". И поскольку с нами дамы, то "Г" - это "Гадость".
"TD" tamamen dışkı ve onlara eşlik eden "D" de dolu anlamına geliyor.
Пусть у нас подпольное казино, но тут тоже есть четкие правила.
Bu kumarhane kayıtdışı olarak çalışsa da biz de kurallara bağlı kalıyoruz.
Не зарегистрирован. Не засвечен. Никаких отпечатков.
Kayıtdışı, kaynak meçhul, işe yarar bir iz yok.
А этого за кражу и нелегальное ношение оружия.
Buna gelince, suçlama hırsızlık ve kayıtdışı silah bulundurma.
я все еще собираюсь надрать задницу вашей команде хорошо, девушки, послушайте'утбол это религи € и сейчас мы в церкви. Ќе оскверните это поле. ћы будем играть по правилам спортивного пол €. Ќепойманные м € чи, коснувшиес € земли считаютс € живыми м € чами. 4 упавших м € ча и выбывание.
takımını yinede mahvedeceğim tamam kızlar dinleyin futbol dindir ve siz şimdi kilisedesiniz bu alanda rezillik olmaz kurallara göre oynayacağız topu düşürürseniz oyun devam eder dört deneme ve top el değiştirir havada topa vurmak yok, extra puan yok ve gol çizgisini geçmek ( TD ) yedi puandır.
Он сказал мне, не под запись, что у третьего реактора седьмой, а не пятый уровень утечки.
Kayıtdışı bana söylediği üç numaralı reaktörde yedinci seviye sızıntı varmış, beş değil.
IV систем - идентифицируют и оценивают база данных всего времени и пространства, с указанной рыночной стоимостью.
TD sistemi, tanımla ve değerlendir. Zaman ve uzayda bulunan her şeye bir değerin biçildiği veri tabanı.
Но моя IV система просканировала корабль и нашла что-то более ценное.
Ancak elimde TD sistemi olunca bütün gemiyi taradım ve çok daha değerli bir şey buldum.
Зачем вести эти переговоры неофициально?
Neden bütün pazarlıklar kayıtdışı gerçekleşti?
Если бы я скрыла эту информацию в своем отчете, я думала б о том, как мне смотреть людям в глаза после этого.
Eğer kayıtdışı o bilgi bende olsaydı, gözlerinin içine baktığımda... ne hissedeceğime bakardım.
Расписание Президента вне протокола, от сегодняшнего дня до пятницы.
Başkan'ın Cuma'ya kadarki kayıtdışı programı.
- Закрытая тема.
Kayıtdışı.
Да, банда хранит свой арсенал незарегистрированного оружия и выдает его на время членам банды.
Evet, bir çete kayıtdışı silahlar ve cephaneliği saklar..... ve diğer çete üyelerine kiralar.
Гас работает вебмастером в блоге, который не отслеживается, а у Терри своя пекарня, где продаются антиправительственные кексики.
Gus kayıtdışı bloglar yapan bir web uzmanı Terry de sıkıyönetim karşıtı kekler yapan bir fırında çalışıyor.
Она живет незамеченной, и будет трудно ее найти.
Kayıtdışı yaşıyor ; onu bulmak çok zor olacak.
Мне у ИИ спросить?
TD ile konuşmaya başlamam mı gerekiyor?
Не думаю, что он у нас в разведке есть.
Gizli Servis'te TD olduğuna inanmıyorum...
Он не зарегистрирован.
Bu illegal, kayıtdışı.
система, которую они сломали
Aştıkları sistem, TD-9000 ;
TD-9000... совершенно новая технология, может быть использована для хранилища любого размера.
son teknoloji, her boyuttaki kasada kullanılabilir.
Давайте узнаем, кто ещё использует охранную систему TD-9000
Gidip TD-9000 güvenlik sistemini kullanan başka kim var, bakalım.
Я только что просканировал последнее учреждение с TD-9000 security.
TD-9000 güvenlik sistemi kullanan kuruluşları taramayı az önce bitirdim.
Они написали то, что они взломали TD-9000, и они планируют поразить другой.
TD-9000'e girebildikleri ve bir diğerine saldırmayı düşündükleri haberinin yayılmasını istiyorlardı.
И если у Вас было что-то Вы знали, что Призраки хотели в хранилище TD-9000,
Ve Hayaletlerin istediği bir şeyi, TD-9000 kasasında barındırıyorsan hızlı hareket etmen şarttır.
Аналитик из ЦРУ подтвердил, что Реддингтон у них, в секретной тюрьме, под названием "Фабрика".
Langley'deki CIA analisti, Reddington'ı Fabrika denen kayıtdışı bir yerde tuttuklarını doğruladı.
- За всё время в лиге, у меня не было ни одного тачдауна, ни одного плэйоффа, ни одной минуты славы, болельщики меня не приветствовали!
Ligde geçirdiğim tüm zamanda, hiç TD yapmadım, playoff maçında oynamadım, bir tane bile ihtişamlı an yaşamadım. Hiç seyirciden tezahürat almadım.
TD-12.
TD 12.
Мы его производим, моя компания.
Biz yapıyoruz. Şirketim yapıyor yani TD 12'yi.
TD-12. В основном поставляется стоматологам и больницам для небольших хирургических вмешательств.
Küçük cerrahi prosedürler için genelde dişçilere ve hastanelere satılıyor.
- Что за TD-12?
- TD 12 nedir?
При обыске был найден незарегистрированный телефон.
Aramada kayıtdışı bir cep telefonu da bulundu.
Пистолет не зарегистрирован.
Silah kayıtdışı.
Ты не представляешь, что вытворял там. Ты.
Sen bir TD'sin.
- Что такое?
TD de ne?
Ты помни об этом...
Sen TD'sin unutma bunu.