Tgs traducir turco
94 traducción paralela
Расскажи мне про этническое разнообразие в твоем шоу.
Bana TGS'deki çeşitlilikten bahset.
Еда TGS - за сценой.
TGS'in yemekleri kuliste.
Наш первый гость - Джеймс Сперлок, глава сценарного отдела передачи TGS с Трейси Джорданом.
İlk konuğumuz, Tracy Jordan'la TGS'in başyazarı James Spurlock.
Джеймс, когда люди думают о TGS, они думают о Трейси Джордане, Дженне Маруни, загадочных смертях в съемочной группе, судебном иске актрисы Анджелы Лэнсберри.
James, TGS denince, insanların aklına Tracy Jordan, Jenna Maroney, esrarengiz personel ölümleri ve Angela Lansbury davası geliyor.
Господа, я хотел, чтобы некоторые из танцовщиц нашего шоу посмотрели на это.
Beyler, bazı TGS dansçısının bunu görmesini istedim.
И у меня не так много времени, так что чтобы загладить свою вину, я надеюсь, вы примите в подарок эти коврики для мышек и бумажник с логотипом шоу "Дейтлайн".
Ve çok vaktim yoktu, ama telefi etmek için umarım bu TGS mouse padlerini ve üstünde Dateline'nın logosu olan bu erkek cüzdanını kabul edersin.
Слушай, мы начинаем пятый сезон нашего шоу, и как ты помнишь, никто и не думал, что все зайдет так далеко.
Bakın, TGS'in beşinci sezonuna girdiğimiz için ve unutmayın, kimse bu kadar dayanacağımız düşünmemişti.
Почему бы тебе не вернуться домой на TGS чтобы выбирать горошинки из моего риса?
Niye evine, TGS'e dönüp kızarmış pirincimdeki bezelyeleri ayıklamıyorsun?
Доброй ночи, оркестр TGS с вашей странно пахнущей гримеркой.
İyi geceler Bay Jordan. İyi geceler soyunma odaları garip kokan TGS müzik grubu.
Счастливого рождества от "Кейблтаун" и от нашего шоу TGS.
Kabletown ve tüm TGS size mutlu Noeller diler.
Я забыл, что должен сделать титры для TGS Для нашей Лиз.
Şu TGS açılışlarını Liz için bitirmeyi unutmuşum.
Если ты ему скажешь, то он ополчится на все шоу, на нас!
Eğer söylersen, acısını TGS'ten, bizden çıkaracak.
Еда TGS - за сценой.
- Şimdi olmaz Kevin. - Anlaşıldı.
Джеймс, когда люди думают о TGS, они думают о Трейси Джордане, Дженне Маруни, загадочных смертях в съемочной группе, судебном иске актрисы Анджелы Лэнсберри.
Hayır Jack. Yemekle bir şişe şarap içtim gerçi ama. Ağzını koklayabilir miyim?
От имени всего персонала TGS, мы хотим пожелать...
- TGS'deki herkesin adına Liz'e...
"Трейси Джордан, звезда TGS и бессчетного количества фильмов, скончался..."
Tracy Jordan, TGS ve birçok filmin yıldızı, öldü.
О, мисс Лемон, я записываю людей в команду TGS по софтболу.
Bayan Lemon, insanları TGS Softball Takımı için kaydediyorum.
Но она конкретно перла против TGS.
Ama benim TGS'im ile çok dalga geçiyordu.
TGS.
- TGS.
Ты пишешь для TGS с Трейси Джорданом? Я глава сценаристов.
Tracy Jordan'la TGS'in yazarı mısın?
Его первостепенная задача - не допустить того чтобы люди узнали про троллей в лесу.
TGS'yi o yönetiyor. Öncelikli görevi, insanların ormandaki Troll'lerden haberdar olmasını engellemek.
- СЗТ?
- TGS ne?
Все равно СЗТ всё прикроет.
Ama TGS bu olayı örtbas edecektir.
Здесь домик СЗТ, где мы можем переждать.
Burada içinde bekleyebileceğimiz bir TGS barınağı var.
Я и СЗТ пытались протестовать, но безрезультатно.
Ben ve TGS karşı gelmeye çalıştık, ama nafile yere.
Подтвердить существование СЗТ не представляется возможным.
TGS'nin varlığını doğrulamak mümkün olmadı.
Ты должен сделать приоритетом TGS.
TGS'i öncelik yapmalısın.
Что? Но это же время выхода TGS или рестлинга.
Bu TGS'in ya da güreşin zamanı.
Я такой неуклюжий. Джек использует TGS как оружие в нашем разводе.
Jack, TGS'i boşanmamızda bir koz olarak kullanıyor.
Да, и я уже почти забыл, что ты сказала, что я плохо делаю свою работу, в то время как на TGS всё идет просто бесподобно.
Bana, işimde çok kötü olduğumu söylediğini unuttum bile. Hem de TGS'deki her şey son zamanlarda bu kadar müthişken.
У TGS шоу через пару недель
Birkaç hafta sonra TGS'in gösterisi var.
"Почему на'TGS ненавидят женщин?"
TGS niye kadınlardan nefret ediyor? Ne?
30 Rock сезон 5 эпизод 16 Почему TGS ненавидят женщин?
Sezon 5 Bölüm 16 "TGS Kadınlardan Nefret Eder"
Это новая эра в "TGS."
Bu TGS'de yeni bir çağın başlangıcı.
Но в "TGS" ты можешь чувствовать себя спокойно, так что завязывай с этими повадками секси-малышки, завязывай с хвостикам...
Ama TGS güvenli bir yerdir. Seksi bebek hareketlerini kesebilirsin. - Örgüleri açabilirsin.
Пока Трейси нет, TGS выпустит еще один спецвыпуск "Лучшее из"
Tracy yokken TGS yine bir en iyiler bölümü yayınlayacak.
А TGS - это моя семья
Ayrıca TGS benim ailem.
Шоу "TGS с Трейси Джорданом" без Трейси Джордана - это оксюморон.
Tracy Jordan'la TGS, Tracy Jordan olmadan kendiyle çelişiyor...
Неважно. Смысл в том, что без Трейси, TGS отправляется на... Вынужденный перерыв.
Demek istediğim Tracy yokken TGS mecburi araya giriyor.
Ладно, не переживай насчет TGS.
Peki, sen TGS'i dert etme.
TGS сдохло.
TGS bitti.
Если вдруг и вправду окажется, что TGS накрылось, то какой у меня план отхода?
Eğer gerçekten de TGS'in işi bittiyse, benim yedek planım ne?
Я говорил тебе готовиться к закрытию TGS на протяжении двух последних лет.
Sana son iki senedir TGS'in sonu için hazırlanmanı söylüyordum.
То есть теперь нам нужно придумать, что бы фаны могли послать Хэнку Хуперу в напоминание о TGS.
Şimdi yapmamız gereken, hayranlarımızın Hank Hooper'a göndermeleri için, içinde TGS geçen bir şey bulmamız.
Люди станут посылать кусочки сахара Хэнку Хуперу, чтобы показать как им было сладко смотреть TGS.
İnsanlar TGS'i sevdiklerini göstermek için Hank Hooper'a küp şeker yollayacak.
TGS еще не умерло!
TGS daha işi bitmedi!
Мы будем выпускать TGS как журнал
TGS'i dergi olarak yayımlayacağız.
"Дженна-бейбочки" были моим планом Б на случай, если TGS прикроют. Но вы не переживайте, потому что у меня есть план Б для моего плана Б.
Jenna bebekleri TGS'in iptal edilmesi durumunda benim yedek planımdı, ama endişelenmeyin çünkü yedek planımın da yedeği var.
Трейси может быть где угодно. Нам никогда его не найти,
Onu asla bulamayacağız, TGS iptal edilecek ve sonra ne?
Наш первый гость - Джеймс Сперлок, глава сценарного отдела передачи TGS с Трейси Джорданом.
Bak, Jack suçlu hissetmeni istemem. Yani kim olduğumu biliyorum.
На кону тысячи рабочих мест, сотни вторых домов, а ваши возмутительные показушные спичи могут все испортить, это как лаффинговать спинакер во время регаты на яхтах.
- TGS'deki herkesin adına Liz'e...