Third traducir turco
63 traducción paralela
Выбросили из машины на перекрестке Третьей и Уилмор-стрит полчаса назад.
Yarım saat önce Third ve Wilmer'de terkedilmiş bir araçtaymış.
Далее Южная Звезда, Тщетное Усилие, Стэнли Гэйб и Любовная Дилемма.
Arkalarından Southern Star, Baynard Brit, Stanley Eight... Third Row ve Lovely Dilemma geliyor.
I think he wants me to steal third.
Sanırım bir şeyler çalmamı istiyor..
Адам 13, преследую подозреваемого возглавляю West, Third и Olympic.
Adam 13, batı yönünde şüpheli takibinde, Third ve Olympic.
Воздух 14 на пути к Third и Olympic.
Hava 14 Third ve Olympic yolundayım.
- "Тhird Rосk frоm thе Sun".
- Third Rock from the Sun.
... the third went to work for $ 65 a month и был чертовски счастлив что имеет работу.
İşi aldığına öyle memnundu ki.
Но мы можем послать туда наших морских пехотинцев... We could send our Marines in there и ввяжемся либо в третью мировую войну, либо в новую корейскую заварушку. ... get tied down in a third world war or another Korean action.
Deniz kuvvetlerimizi yollayabilir ve bir 3. dünya savaşına ya da yeni bir Kore'ye zorlanabiliriz.
Как насчет Третьей и Рейсин?
Third ve Racine kesişimi nasıl olur?
Третья и Рейсин?
Third ve Racine mi?
Да, как насчет Третьей и Рейсин?
- Evet, Third ve Racine sokağı kesişimi nasıl olur?
КОМ-3-флот получил предупреждение 30 противолодочный пакет с двумя Н-60 и Р8А Посейдон, охотник на подлодки, позывной Талон 5-5.
COM-Third-Fleet, Poseidon denizaltı avcısına H6S ve P8A 30 ASW paketi ateşleme izni verdi, Talon Five-Five onaylı.
КОМ-3-Флот, это Талон 5-5, у нас есть акустический контакт с неопознанной субмариной, обозначенной Виски Один Танго Зеро.
Com-Third-Fleet burası Talon Five-Five kimliği belirsiz bir denizaltı izine rastladık Whiskey One Tango Zero.
КОМ-3-флот, это Талон 5-5.
COM-Third-Fleet, burası Talon Five-Five.
Гиар Сад
Gear Third!
2002 год, город Милуоки, Третья Городская Больница была объеденена с больницей св.Анны. 13 ординаторов были уволены.
2002'de Milwaukee'de Third Street Hastane'si St. Anne ile birleşti. 13 asistana yol göründü.
Мы обратились в третий бостонский, но они нам отказали.
Third Boston'la tekrar görüştük. Ama bizi reddettiler.
Third poop in the last half hour.
Son yarım saatte üçüncü kaka.
- Спеть тебе что-нибудь из Third Eye Blind? - Давай.
Third Eye Blind şarkıları söyleyebilirim.
Кто бы мог подумать, что эти строчки окажутся такими пророческими.
Gayet mantıklı. Third Eye Blind'ın bu kadar bilge olacağı kimin aklına gelirdi?
- Это не Third Eye Blind.
Third Eye Blind değil.
- А я уверен, что это Third Eye Blind.
Onlar olduğundan eminim.
Это не Third Eye Blind, представляешь?
Third Eye Blind değilmiş. İnanabiliyor musun?
I keep my heists in the third dimension.
Ben soygunlarımı 3. boyutta tutarım.
Некоторые из нас после работы заскочили в "Третий рельс".
Hepimiz Third Rail'deydik.
Хорошая новость : полиция Сакраменто зафиксировала убийство вчера на пересечении Пакойма и Третьей.
İyi haber. Sacramento Emniyeti Pacoima'da ve Third'de dün gece bir cinayet tespit etmişler.
Использованная обойма той же модели, а угол Пакоймы и Третьей всего в десяти кварталах от нашего места преступления.
Boş fişek kovanı bizimkiyle aynı ve Pacoima ve Third bizim cinayet mahallinden yalnızca 3 blok ötede.
Я собирала банки на Третьей, рядом с парком, где торгуют наркотой.
Third'de teneke kutu topluyorum uyuşturucu sattıkları parkın hemen yanında.
Gear Third!
Üçüncü Düzen!
And if the Bill of Rights were abolished, a third of high school students wouldn't be able to name a right they just lost.
Ve İnsan Hakları Bildirgesi feshedilseydi lise öğrencilerinin üçte biri daha demin kaybettikleri bir hakkı söyleyemezdi.
-... and only a third knew the term length of a House member.
- Ben Franklin. -... ve sadece üçte biri bir temsilcinin görev süresini biliyor.
На Маккиннон и Третьей есть парковка.
McKinnon ve Third'de bir katlı otopark var.
- You know, Marty The Molar... - Okay? ... gave that to me in third grade'cause I had proper flossing technique.
Bunu üçüncü sınıfta Marty Molar bana vermişti düzgün bir diş ipi tekniğim olduğu içindi.
Born into poverty, third of nine children, to Glenda Jean Orton.
Yoksulluk içinde bir ailede, Glenda Jean Orton'ın dokuz çocuğundan üçüncüsü.
Двенадцать Джордж, сообщают о выстрелах на углу 33й и Бродвея.
- 12 George, ihbar var - Broadway ile Third köşesinde ateş edildi.
You know, I've been meaning to tell you it really weirds me out to no end the way you refer to yourself in the third person like that.
Sana söyleyeceğim unutuyorum cümlenin sonunda kendinden üçüncü tekil şahız olarak bahsetmen beni ürkütüyor.
But hey! Porn has nothing to do with the third world.
Ama üçüncü dünya ülkelerinin pornoyla bir ilgisi yoktur.
Пару месяцев назад я увидел этого парня на Третьей, под кислотой.
Bir kaç ay önce, ben asit üzerinde açma, on Third bu adamı gördüm.
Ну, почему бы тебе не сказать это 42,345 людям ставшими свидетелями этого низкого момента, гадость глаза слепит?
Bunu neden en utandırıcı anına şahit olan 42,325 kişiye söylemiyorsun,'Tezek Gözlü Kör'? ( Third Eye Blind )
Третья волна.
DARK SKY THIRD WAVE
Что Третий Рейх будет править тысячу лет?
"Third Reich" ın 1000 yıl boyunca hüküm süreceğini mi?
It was that turnover in the third quarter.
Üçüncü periyotta kaptırdıkları o toptan.
This whole thing's gonna be won or lost in the third world.
Üçüncü dünyada bunlar bize ya kazandıracak, ya da kaybettirecek.
How were we supposed to know third place is a good thing?
Üçüncülüğün iyi bir şey olduğunu nereden bilecektik?
What the hell's third?
Üçüncü ne alemde?
Люпэн Третий
Lupin The Third
If we do this, what are the second and third order effects?
Bunu yaparsak, ikinci ve üçüncü derecede etkileri nasıl olur?
Гриффины 7x06
Tales of a Third Grade Nothing
- Это не Third Eye Blind.
- Third Eye Blind değil bu.
Хочешь по быстрому сыграть в "The third" перед моей сменой?
The Third atalım mı hemen?
И не повторял во втором и третьем куплете каждую ноту.
Çünkü Second ve Third Chorus'u devamlı notası notasına aynı çalmaktansa arada sırada doğaçlama yapıyordu.