English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / ruso → turco / [ T ] / Ti

Ti traducir turco

831 traducción paralela
Может нам тоже выпустить это как небольшую новость? но Север не разработал его.
O zaman biz de mi bir haber yayınlasak? Elimizdeki tek cinayet kanıtı EP070'ti. Kuzey Kore onu geliştirememiş.
До замужества, она была красавицей Ребеккой Хилгрид.
Evlenmeden önce, güzel Rebecca Hildreth'ti o, anlatabiliyor muyum?
Она была красавицей Ребеккой Хилгрид. Он просто боготворил ее.
Güzel Rebecca Hildreth'ti o, anlatabiliyor muyum?
Он сломлен горем.
Güzel Rebecca Hildreth'ti o, anlatabiliyor muyum?
Сначала пожаловал Гесс, а теперь и он.
Önce Hess'ti, şimdi de bu.
Вы Нефф, да?
- Otursanıza, Bay--Neff'ti, değil mi?
Не надо было сговариваться с Эммерихом.
Hesaba katmam gereken tek şey Emmerich'ti. Neden yapmadığımı biliyorum.
Та, те, ти, то, ту.
Ta, te, ti, to, tu.
Это был Вилетт.
Villette'ti.
Бен Хастингс был твоим дружком, не так ли?
Senin erkek arkadaşın Ben Hastings'ti, değil mi?
Это была не девушка, это был парень.
birlikte yaşadığı kız değil, erkek'ti.
Капитан Ахав, разве не Моби Дик оторвал вам ногу?
Kaptan Ahab, bacağınızı koparan Moby Dick'ti, değil mi?
- Раньше меня звали Ковальчик.
- Önceden Şeker Kowalczyk'ti.
Он тогда был уже выше 6 футов 2 дюймов
Daha o zamandan boyu 1.85'ti.
Бьiло двадцать три часа пятнадцать минут по океаническому времени, когда мьi с Наташей по переулкам вьiшли из Альфавиля.
Natasha ve ben çevre yollar üzerinden Alfakent'i arkamızda bıraktığımızda Okyanus Zamanına göre saat 23.15'ti.
Си.
- Ti
Все в семье были католиками, и я тоже.
Ailem Katolik'ti, ben de öyleyim.
Если вы считаете миллион долларов... просто "финансами"... я только рад за вас...
Sadece finans için bir milyon dolar nakdi uygun görürsen, ti saluto, Don Corleone. Seni görmeyi kabul ettim, çünkü ciddi ve saygıdeğer biri olduğunu duydum.
Настоящий самец...
Üstün-erkek'ti.
Ваш комиссар - и был Фарэс.
- Sizin komiser zannettiğiniz, Farès'ti!
Татьяна.
Ta ti a na.
Музыка, это было в Венеции.
Onun müziği, bu Venedik'ti.
Откуда же я знал? Я думал, это Москва.
Arayan Ippolit'ti
Нашим последним хозяином был капитан Антиллес, но после стольких испытаний, малыш R2 стал несколько эксцентричен.
Son efendimiz Albay Antilles'ti. Ama başımıza gelenlerden sonra R2 biraz tuhaflaştı.
Его, кстати, звали Алекс. "Тра-тра-тра-трахни меня!"
Erkek arkadaşının adı Alex'ti.
Но раньше меня звали Дантесом.
Ama ismim eskiden Dantes'ti.
Его звали Эдмоном Дантесом.
Hatırasını onurlandırmak için, size adını söyleyebilirim. Adı Edmond Dantes'ti.
Гм. Если не знаете, что ответить, сделайте как я - посмотрите на Золотые ворота.
Golden Gate'ti görmelisin.
Ровно в четверть второго, сэр.
Tamı tamına 1.15'ti, efendim.
Княгиня?
Bunu yapan Prenses'ti.
но он подбросил отца на метр! А знаете любимую игру моего отца?
Babamın en sevdiği oyunsa, "Gel de parmağımı çek" ti.
Педро Фалькуэс сделал эти светильники и сложные арки.
O lambaları ve karışık kemerleri yapan kişi Pedro Falqués'ti.
В тюрьме я узнал, что Филлипис пропал примерно в то же время когда полиция нашла твой обгоревший труп.
Talihsiz ortağımız Phillips'ti. Senin cesedinin bulunduğu günlerde onun ortadan kaybolduğunu duyduk.
Он знает "цуть-цуть".
O, ti ti bilir.
Нет, в среду, в тридцать пять минут третьего.
- Saat 2 : 35'ti. - Saatimi durdurdum.
Билломl... и Тедом.
Bill... ve Ted'ti.
Через пять минут будет обед.
Hayır, galiba Drohobycz'ti.
Воттак. По-моему это сделал папа.
Temel Reis'ti.
Это был Минк, сукин ты сын!
O Mink'ti, orospu çocuğu!
Это был Минк, и, клянусь Богом, ты сам мне об этом расскажешь!
O Mink'ti ve itiraf edeceksin!
√ иллиган был ботаном, блеварони!
Gilligan "geek" ti.
Было 4 : 45.
Saat 16 : 45'ti.
Дельфтский фаянс. 1640 года.
Bu Delft'ti. 1640lar.
А другая имеет такой же вид и размеры колёсную базу и колею, что и "Бьюик"'64 Skylark это модель "Понтиака" Tempest 1963-го года выпуска.
Diğerinin gövde uzunluğu, yüksekliği, genişliği, ağırlığı, tekerlek ve dingil açıklığı 64 Skylark'in aynısıydı ve bu da 1963 model Pontiac Tempest'ti.
Это была "Хани Вест."
Hayır. O Honey West'ti.
Сначала это была бортпроводница, затем стюардесса, теперь это сопроводитель полёта.
"erkek hostes". eskiden sadece "hostes" ti, sonra "erkek hostes" diye detaylandırdılar, şimdi de "uçuş görevlisi" oldu.
Он просто не может смириться со смертью жены.
Güzel Rebecca Hildreth'ti o, anlatabiliyor muyum?
Я думаю, что пятнадцатый.
Sanırım 15'ti.
- Ее звали Собака.
- İsmi Köpek'ti.
Это г-н Гэйнс из газеты.
Gazeteden bay Gaines'ti.
Это еще слабо сказано. Он был ростом метра четыре.
Boyu 20 feet'ti..
time 19
times 40
tick 51

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]