Tiller traducir turco
51 traducción paralela
Мишло против Вога и Деспо против Тиллера.
Orta sıklette Michelot Vobb ile dövüşecek. Tüy sıklette Despot, Tiller'e karşı çıkacak.
Живот у Тиллера - слабое место.
Tiller, onun asıl zaafı böbreklerinde.
Деспо наносит норвежцу сокрушительные удары... Левой!
Fransız Jean Despot, Norveçli Tiller'le mücadele ediyor.
Это Лесли Тиллер, чьи познания в области садоводства прославили Сэндтфорд.
Bu Leslie Tiller, HOŞ GELDİNİZ ÇAVUŞ bahçıvanlık alanındaki uzmanlığı Sandford'a ün kazandırmıştır.
Здравствуйте, Мисс Тиллер.
Merhaba Bayan Tiller.
- Куда-то едете, мисс Тиллер?
Tasfiye nedeniyle indirim - Bir yere mi gidiyorsunuz Bayan Tiller?
Лесли Тиллер убили нахуй!
Leslie Tiller basbayağı öldürüldü!
Что Лесли Тиллер упала на свой секатор?
Leslie Tiller kendi makasının üstüne mi düştü yani?
Саймон Скинер, я арестовываю вас, по подозрению в убийстве Лесли Тиллер.
Simon Skinner, Leslie Tiller cinayetinin şüphelisi olarak sizi tutukluyorum.
Лесли Тиллер мертва?
Leslie Tiller öldü mü?
Его вы расплющили перед тем, как он собирался сказать то же, что сказал Лесли Тиллер.
Tam da o gün Leslie Tiller'a anlattığı şeyleri benimle paylaşamadan kafası parçalandı.
Ну, а Лесли Тиллер?
Peki ya Leslie Tiller?
С праздником!
Mutlu Ta-tiller!
Чисто, мистер Тиллер.
Temiz, Bay Tiller.
Тиллер.
- Cesaret Madalyası Tiller!
Жертву звали Илайджа Бейли Тиллер.
Kurbanın adı Elijah Bailey Tiller.
Жертву звали И Би Тиллер.
Kurbanın adı E.B. Tiller'dı.
Ага. Надзиратель Джеймс и его зам Тиллер?
Müdür James ve yardımcısı Tiller.
Джеймс давно умер, а Тиллер еще жив.
James öleli çok oldu ama Tiller hâlâ hayatta.
И Би Тиллер был убит прошлой ночью.
E.B. Tiller dün gece öldürüldü.
Если память не изменяет... Тиллер в итоге пошел работать к федералам.
- Yanılmıyorsam Tiller FBI'a katılmıştı.
Но ты думаешь, что он жив и, что это он убил Тиллера.
Ama sen yaşadığını ve Tiller'ı öldürdüğünü düşünüyorsun.
Ну, а если Джек был жив все это время, то почему он так долго ждал, чтобы убить Тиллера?
Jack onca zamandır hayattaysa Tiller'ı öldürmek için neden bu kadar beklesin?
Пожилой мужчина - это жертва... И Би Тиллер, и познакомьтесь... С Джеком Сильвейном.
Yaşlı adam, kurbanımız E.B. Tiller ve bu da Jack Sylvane.
Я убил Тиллера из ненависти.
Nefretim yüzünden Tiller'ı öldürdüm.
И Би Тиллер был моим другом.
E.B. Tiller dostumdu.
Тиллер?
Tiller mı?
Я должен поговорить с мистером Тиллером.
Bay Tiller'la konuşmak istiyorum.
Я позволил Тиллеру уйти с кражей моей коробки.
Tiller'ın kutumu almasına izin verdim.
Что если вы могли бы поговорить с Тиллером в частной беседе?
Ya Tiller'la özel bir yerde konuşabilseydiniz?
Завтра будет вечеринка в честь Тиллера. В доме начальника.
Yarın akşam Müdür'ün evinde Tiller için bir parti var.
Хромая сестра Тиллера.
Tiller'ın sakat ablası.
Я посылал только за заместителем начальника Тиллером, сэр, как того требуют правила.
Ben sadece Müdür Yardımcısı Bay Tiller'a haber verdim efendim. Protokol böyle.
Не ваше собачье дело. сопроводите наших двух воришек назад в карцер.
Seni ilgilendirmez. Bay Tiller iki sincabımızı deliğe geri götürün.
Мистер Тиллер, сопроводите наших двух воришек назад в карцер.
Bay Tiller iki sincabımızı deliğe geri götürün.
Мистер Тиллер ни за что его не отпустит, учитывая, что он имеет 50 % с его дел.
Yürüttüğü işten % 50 pay alırken Bay Tiller'ın onu bırakmasına imkan yoktu.
Я пытался остановить его, мистер Тиллер, но он успел подменить, нужно отдать ему должное.
Ona engel olmaya çalıştım Bay Tiller ama işinde iyi olduğunu kabul etmeliyim.
Мистер Тиллер видел, как мы разговаривали во вдоре сегодня утром, и потом после слушания по УДО.
Bay Tiller bizi bu sabah bahçede ve sonra şartlı tahliye duruşmasında konuşurken gördü.
Ваш оркестр очень хорош, мистер Тиллер.
Orkestranız çok iyi Bay Tiller.
- А я адвокат в Lowell Tiller.
- Ben Lowell Tiller'da bir avukatım.
Я участвую в судебном процессе в Лоуэлл Тиллер.
Lowell Tiller'da bir avukatım.
Это права на производное произведение от "Бунтаря" Кейна, выданные эксклюзивно каналу Tiller Television.
Bu, Rebel Kane'in yalnızca Tiller Televizyonuna verdiği ikincil telif hakkı.
Так вы были в студии, где работал мистер Тилер, где его посетило вдохновение?
O halde, Bay Tiller'a ilhamın geldiği, çalıştığı stüdyosundaydınız?
Принимая во внимание представленные доказательства, мне становится ясным, что мистер Тиллер получил право на защиту производного произведения, созданного мистером Роби Кантоном.
Sunulan kanıtlar göz önüne alındığında,... Bay Rowby Canton tarafından yürütülen ikincil işi,... Bay Tiller'in edindiği açıkça görülüyor. Evet.
Если песня Роуби - это преобразованное произведение, тогда автоматически установленное авторское право действует с момента, когда он его записал, а кража мистера Тилер - это настоящая кража.
Eğer Rowby'nin şarkısı dönüştürülebilir bir sanat eseri ise,... o zaman onu kaydettiği anda otomatik telif hakkı uygulanmış olmalı,... ve Bay Tiller'in hırsızlığı da gerçek bir hırsızlıktı.
Вот это - это моя версия, а это Видите? - Тилера.
Görüyor musunuz, benim versiyonum, bu da Tiller'in.
С вами приятно иметь дело, мистер Тиллер.
- Sizinle çalışmak bir zevk Bay Tiller.
Сара Тиллер, Марк Хопторн, Карл Ричардс.
"Sarah Tiller, Mark Hopethorne, Carl Richards."
Кристи, Рен, Фрост, Тиллер, Хопторн, Ричардс.
Christie, Wren, Frost, Tiller, Hopethorne, Richards.
Свершится ли чудо?
Tiller cevap vermek için aparkatlarını çıkarıyor.
Илайджа Бейли Тиллер.
Kurban, Elijah Bailey Tiller.