Tillman traducir turco
132 traducción paralela
Хорошая игра Тиллмана.
Tillman'dan iyi bir oyun.
– Тиллмана Торпа.
- Kimin? - Tillman Thorp'un.
Ну, пока тебя не было в городе, миссис Тиллман сказала, что моя мать наркоманка из Юты.
Sen gittiğinde, Bayan Tillman bana annemin Utah'lı bir eroinman olduğunu söyledi.
Я видел, как погиб Тиллман!
Tillman'ın başına gelirken gördüm.
Когда ты исчез, миссис Тиллман сказала, что Майк забрал тебя, чтобы убить.
Sen ortadan kaybolduğunda, Bayan Tillman, Mike " ın seni öldürmek için uzaklara götürdüğünü söyledi.
Ну, миссис Тиллман сказала, что ты убил миссис Хьюбер, потому что она шантажировала маму.
Bayan Tillman, anneme şantaj yaptığı için Bayan Huber'i öldürdüğünü söyledi.
- Миссис Тиллман.
Bayan Tillman. Merhaba Zzchary.
Тилман - Боб.
- Tillman, Bob.
Боб - Тилман.
Bob, Tillman.
Просто, Фелиция Тильманн имитировала смерть.
Felicia Tillman'ın ölümü sahte.
Сэр! Мы ищем Каспера Tillmanа.
- Casper Tillman'ı arıyoruz.
Я получил ордер на Каспера Тиллмэна.
Casper Tillman hakında emir var. Nerede olduğunu biliyor musunuz?
Я узнал, что это было, когда побывал на встрече с мэром Диша.
Dish'in Belediye Başkanı'ndan bir telefon aldığımda. CALVIN TILLMAN DISH'İN BELEDİYE BAŞKANI
Вот с кем вам надо поговорить.
Victor Tillman.
Компания называется Tillman Air.
Şirketinin adı Tillman Hava.
Наверное, потом Тиллман обратился к Хондо и убедил его, что шанс полетать на чём-то подобном стоит того, чтобы игнорировать инструкции.
Araştırmasını desteklemek istemediler. Herhalde Tillman benden sonra Hondo'ya gitti. Onu, öyle bir şeyi uçurma fırsatı için kuralları çiğneyebileceğine ikna etmiş.
Что вы нашли? Сайерс был летчиком-испытателем для Виктора Тиллмана.
Sayers boş zamanında Victor Tillman için deneme uçuşları yapıyormuş.
Нужно взглянуть на финансы Тиллмана.
Peki. Tillman'ın mali kayıtlarına bakmalıyım.
Что, МакГи, финансы Тиллмана тебя не взволновали?
Ne o McGee? Tillman'ın mali kayıtları seni neşelendirmiyor mu?
На его личном счете у него 47 долларов, но внутри его корпорации есть еще одна корпорация, укрывающая деньги с тех пор, как он развелся с Ванессой Тиллман.
Kişisel olarak 47 doları var. Ama şirketlerin içinde şirketleri var. Vanessa Tillman'dan boşandığından beri parasını saklıyor.
Тиллман платил Сайерсу пятизначные суммы.
Tillman deneme başına Sayers'a on binler ödüyormuş.
Сайерс собирал чеки не только от Дядюшки Сэма и Виктора Тиллмана. По какой-то причине ему платила и Ванесса Тиллман.
Sayers devlet ve Victor Tillman'ın yanı sıra Venessa Tillman'dan da ödeme alıyormuş.
Пожалуйста, проводите меня к Виктору Тиллману.
Lütfen beni Victor Tillman'a götürün.
М. Эллисон Харт, адвокат мистера Тиллмана.
M. Allison Hart, Victor Tillman'ın avukatı.
Пойдемте, Тиллман.
- Yürü Tillman.
Больше ни слова, мисс Тиллман.
Tek kelime daha etmeyin Bayan Tillman.
Наверное, она представляла Тиллманов, как пару.
Evlilerken Tillman'ların avukatıydı herhalde.
Мы не видели ничего подобного в разработках ни одного из Тиллманов.
Tillman'ların tasarımlarında buna benzer bir şey görmedik.
Может быть, это вовсе не Тиллманы. Да, босс?
Belki Tillman'ların ikisi de değil.
Мистер Тильман, мисс Тильман, прошу вас.
Bay Tillman. Bayan Tillman. Lütfen.
Поэтому оба Тиллмана и наняли опытного пилота.
Bu yüzden Tillman'lar usta bir pilot tutmuştu.
Он не принадлежал никому из Тиллманов. Он принадлежал Сайерсу.
- Tillman'ların değildi, Sayers'ındı.
Сайерс содрал технологию у обоих Тиллманов и...
Sayers bu teknolojiyi hem Tillman'lardan- -
Шеридан хотел работу с Тиллманом.
Sheridan, Tillman'ların işini istiyordu.
Пять лет назад вы брали с Виктора Тиллмана 400 долларов в час.
Beş yıl önce Tillman'dan bunun için saatine 400 dolar almışsın.
Он украл технические секреты у Тиллманов и с флота.
Tillman'lardan ve Donanma'dan teknik sırları çalıyormuş.
Ее зовут Аманда Тилман.
İsmi Amanda Tillman.
И таким образом люди узнали, что Фелиция Тилман была очень даже жива.
Felicia Tillman'ın aslında hayatta olduğunu herkes böylece öğrenmiş oldu.
Филиция Тилман оклеветала его.
Felicia Tillman onu tuzağa düşürmüş.
Похоже, яд Фелиции Тиллман проник далеко.
Sanırım Felicia Tillman zehirini iyice saçmış.
Фелиция Тилман знала много
Felicia Tillman çok şeyin farkındaydı.
Да, Фелиция Тилман знала о многом
Evet, Felicia Tillman çok şeyin farkındaydı.
Все знают, что Фелиция Тилман сумасшедшая.
Felicia Tillman'ın deli olduğunu herkes bilir.
Доктор Тиллман сказала всего раз в неделю в течение одного часа.
Dr. Tillman haftada bir kez bir saat boyunca konuşun dedi.
ну вы же знаете, она сейчас за решеткой тем не менее Фелиция Тилман могла пойти на любые уловки чтобы причинить вам вред вы уверены, что мы можем исключить возможность ее участия в этом?
Yani tamam. Hapiste olduğunu biliyoruz ama Felicia Tillman, size zarar vermek konusunda çok ileri gitmiş. Onun bir şekilde buna karışmış olamayacağından emin misiniz?
Фелисия Тилман приложила необычайные усилия чтобы причинить вам вред.
Felicia Tillman sana zarar vermek için akıl almaz yöntemlere başvurdu.
Фелиция Тиллман зашла очень далеко в своих попытках навредить вам.
Felicia Tillman size zarar vermek için akıl almaz yolalra başvurdu.
Мисс Тильман?
Bayan. Tillman?
Мисс Тиллман?
Bayan Tillman?
Не было никакой ссоры.
Bir göz korkutma yoktu. Felicia Tillman aramıştır.
"Tillman Air".
Tillman Hava.