Toast traducir turco
36 traducción paralela
Ровно через 5 часов и 17 минут мы нанесем угар.
Tam olarak 5 saat ve 17 dakika sonra düşman tostunu ( toast ) vuracağız.
Это мой подготовительный тост, или тоненький тост, если угодно. ( игра слов Melba toast - тонкий поджаренный хлеб )
Bu benim küçük kadeh kaldırmam... Likör bardağı gibi küçük... Anlıyorsanız...
Может быть "Свободный тост".
Freedom Toast bir ihtimal.
В Мидлэнде, в кафе "Бёрн Тост".
Şehir merkezinde, Burnt Toast restoranı.
Тост - Булочка
Toast A BUN
I will go to the store right now and get some wine so we can toast your retirement.
Şimdi markete gidip biraz şarap alacağım, böylece, emekliliğini kutlayabiliriz.
Тост.
Toast.
Нам нужно содействие, Тост.
Bir iyiliğe ihtiyacımız var, Toast.
Можешь не спешить, Тост.
Acele etme, Toast.
Да, Тост. Что случилось?
Evet, Toast, hayırdır?
Думай, прежде чем искать.
- Tıklarken iki kere düşün. - Selam. Nasıl gidiyor Toast?
О каких железах мы говорим, Тост?
Ne tür bir bezmiş bu Toast?
Эй, Тост, Тост.
- Dinle Toast, Toast.
Пора начинать, Тост.
Oyun zamanı Toast.
Так, ладно, Тост, ты внутри.
Pekâlâ Toast, içeridesin.
- Тост, послушай.
- Anlıyor musunuz? - Toast, beni dinle.
Хватит болтать, Тост.
Konuşmayı bırak Toast, tamam mı?
Дам это Тосту, посмотрим сможет ли он взломать.
Şifreyi kırması için Toast'a haber vereyim.
Ты сосед Тоста.
Sen Toast'un ev arkadaşısın.
Сконцентрируйся.
Toast, odaklan.
- Давай прогоним его через Toast, посмотрим, что выйдет.
sanırım ben Toast ile çalıştırabilirim, bakalım ne yapabilecek.
Знаешь, я думаю, здесь даже Toast не справится.
Sana söylemem gerek, sanırım Toast bile zorlanacaktır.
Тост пытается восстановить информацию, но у него с этим проблемы потому что все зашифровано.
Toast, herhangi bir bilgiyi geri kazanmaya çalışıyor. ... ancak başı belada çünkü NSA'in kullandığı güvenlik duvarı seviyesinde şifrelenmiş.
Тост взломал защиту на сервере Йена.
Toast, Ian'ın serverındaki şifreyi kırdı.
My career is toast.
Kariyerim ekmek arası yendi.
Minnow toast.
Serçe tostu gibi.
The minnow tips his tiny hat to the shark, and then lays down on the toast to be eaten.
Serçe o küçük şapkasını akbabaya çıkarır. Sonra tost ekmeğine yatıp yenmeyi bekler.
No, off of the toast mat and fish-fight his way to the orangutan ball.
Kuş gibi savaşıp orangutan topuna ulaşması lazım.
Marriage license, rings, signing pen, toast?
Evlilik izni, yüzükler, dolma kalem, konuşmam mı?
- Французские.
- French Toast ( * ).
A thank you round of drinks and a toast to Amy. Oh.
Teşekkür içleri benden ve Amy için kadeh kaldırmak istiyorum.
- жидкий во французском тосте с блаженством?
- Fluent in French Toast with Blessings?
Тост, слушай.
Toast, bak.
Тост?
Toast?
Тост!
Toast!
Оказалось, что у него был способ шифрования, который впечатлил даже Тоста.
Kullandığı şifreleme sistemi Toast'ı bile büyüledi.