Tock traducir turco
26 traducción paralela
Frantic tick tick tick tock I gladly trade
Çılgınca tik tik tik tak Sevinçle değişirim
Frantic tick tick tock I'll gladly trade
Çılgınca tik tik tak Sevinçle değişirim
Tick-tick-tick-tock, frantic
Tik tik tik tik tik tik tak Çılgınca
Tick-tick-tick-tick-tick-tick-tock, frantic
Tik tik tik tik tik tik tak Çılgınca
Tick-tick-tick-tick-tick-tick-tock!
Tik tik tik tik tik tik tak
Frantic Tick-tick-tick-tick-tick-tock, frantic
Çılgınca Tik tik tik tik tik tik tak
Tick-tick-tick-tick-tick-tock, frantic
Çılgınca Tik tik tik tik tik tik tak
Tick-tick-tick-tick-tick-tock!
Çılgınca Tik tik tik tik tik tik tak
Барт, ты так ловко управляешься с барабанами - мы будем звать тебя Тик Так.
Sahnede cok superdin. Seni Tic Tock olarak cagiracagiz..
Мы болтаем с Тик Таком.
Tic Tock ile cok iyiyiz..
Извини, Тик Так.
Uzgunum, Tic Tock.
Но твой Так сломался.
ama Tock'un gitmis..
Тик Так, может быть, ты мог был сделать эту... ну, эту классную, классную... как она называется?
Tic Tock, belki kendine su tatli tatli.. nasil deniyordu?
- Oh, tick tock, dude.
Be.. bekle, bunu biliyorum.
- ¬ се в пор € дке, мистер " ок?
- Siz iyi misiniz bay Tock?
Тик-так, Ларри-проныра!
Tick-tock, Budala Larry!
Тик-так!
Tick-tock!
Итак, Тик Так напал на наш дом и гнался за твоим братом и сестрой.
Demek Tick Tock evimize saldırdı ve ablanla ağabeyini kovaladı.
Тик-так, Такер.
Tick, tock, Tucker.
Это была куколка из клуба Тик-Так. Анжелика.
Tick-Tock kulübündeki Angelica adlı kızdı.
Сегодня вечером, чтобы отметить достигнутое нами взаимопонимание, я свожу тебя в Тик-Ток и заплачу за твою первую куколку.
Uzlaşmamızı kutlamak için seni bu gece Tick-Tock'a götürüp ilk bebeğinin ödemesini yapacağım.
- Тик-так, тик-так.
Tick-tock, tick-tock.
Райтстаф продашнс связали меня которая отделилась от них в 2009. но они все еще пользуются услугами того же агента.
Sert Şeyler Prodüksiyon beni eski şubeleri olan Tick Tock Erotik Limitet Şirketi'ne yönlendirdi. Orası da 2009 yılında Sert Şeyler Prodüksiyon'dan ayrılmış. Ama şunu bi'dinle.
Метка tock, на часах Но вечеринка не останавливает, никакое Поминайтесь когда l разрушал мой рычаг ( рука )?
Kolumu kırdığımda bu hiç hoşuma gitmemişti...