Tron traducir turco
84 traducción paralela
Программа Трон недоступна. "
TRON PROGRAMI'NA ERİŞİLEMİYOR
"Я имею доступ уровня 7."
TRON JA 307020'YI SERBEST BIRAK 7. SEVİYE ERİŞİM ÖNCELİĞİM VAR
- Он называется Трон.
Ona Tron diyoruz.
Если бы мой Трон мог работать...
Eğer Tron programım çalışsaydı, öyle olmazdı.
Смотри не засни. Если я активирую Трон, у тебя будет всего несколько минут... пока Дилинжер не вырубит систему.
Tron programını çalıştırdıktan sonra Dillinger'ın seni sistemde yakalamadan, sadece bir kaç dakikan olacak.
Он играет за Пользователя.
Tron. Kullanıcılar için savaşır.
Трон направляется в следующий сектор.
Tron birimi bir sonraki sektöre geçiyor.
Флинн, помоги Трону.
Flynn Tron'a yardım et.
Трон, подтверди своё месторасположение.
Tron, konum sorgulaması. Doğrula.
Где Трон?
Tron?
Трон мёртв.
Tron öldü.
Трон верил в него.
Tron ona inanıyordu.
- Ты очень настойчив.
- Sen çok inatçısın, Tron.
Это единственный способ помочь Трону.
Bu Tron'a yardım etmenin tek yolu.
После оценки миллионов данных в мгновение ока Азартотрон 2000 говорит, что победитель : Цинциннати с преимуществом 200 очков?
Bir göz kırpması süresinde... milyonlarca bilgiyi işledikten sonra Gamble-Tron 2000 kazananı söylüyor, Cincinnati... 200 puan farkla mı?
Как же звали того злодея из "Трона"?
Tron'daki o kötü adamın adı neydi?
А знаете какое прозвище самое прикольное? "Россатрон".
Asla anlaşılmayan lakap hangisi biliyor musunuz? "The Ross-a-tron."
Пока ты здесь, может выпьешь по пивку с Россатроном?
Hazır hepiniz buradayken, "The Ross-a-tron"'a içmeye ne dersiniz?
Мистер Трон, леди Трон
Bay. Tron, bayan Tron.
Да это Трон-мужик!
Tron adam.
Оставьте Трон-мужика в покое!
Tron adamı rahat bırak!
Мистер Трон?
Bay Tron?
Леди Трон?
Bayan Tron?
Мне уже 27 лет И я живу всё в той же комнате всё с тем же постером игры Трон, который у меня с 12 лет.
27 yaşındayım ve 12 yaşımdan beri sahibi olduğum Tron posteri ile aynı odada uyuyorum.
Может с этого постера "Трона", который у тебя с тех пор, как тебе исполнилось двенадцать.
12 yaşından beri sende olan Tron posteri.
"Трон." Трон!
Tron! Tron! Onu gördünüz mü?
Я не понимаю, почему Трон так популярен.
Tron'un bu kadar popüler olduğu konusunda bir fikrim yoktu.
И мы втроём - Клу, Трон и я - создали систему, в которой вся информация была в открытом доступе. Как это прекрасно.
Clu, Tron ve ben tüm verilerin serbest olduğu bir sistem kurduk ve güzel olacağını ummuştuk.
Он широко известен как автор "Трона" и "Космической паранойи", двух самых популярных аркадных игр в истории.
Tarihin en çok satan 2 oyunu Tron ve Space Paranoids'in yaratıcısı olarak ün yapmıştı.
Мне приснился Трон.
Rüyamda Tron'u gördüm.
Трон и Клу?
- Tron ve Clu.
Трона создал Алан для старой системы.
Tron, eski sistem için Alan tarafından yaratıldı.
Не нравится мне, когда ты так рискуешь. Трон, да не волнуйся ты.
Endişelenmeyi kes artık Tron.
Трон сражался за меня.
Tron benim için dövüştü.
Какая-то актриса провалилась в Дяде Ване, и у них прослушивание на роль Сони сегодня.
Birkaç oyuncu The Tron'daki Uncle Vanya'dan ayrılmış, bugün yeni bir Sonya seçmesi yapılacak.
Я тебе кто - Трон? Иди лучше побеседуй с матерью
- Neyim ben, Tron mu?
Могу поспорить, в твоей комнате весит постер, допустим, Трона.
- Kesin odanda Tron posteri de vardır senin.
Я тебе сейчас метну эту хуйню прямо в рожу, как диск из ебаного Трона!
Bilgisayarını alır Tron filmindeki gibi kafana disk şeklinde fırlatırım. - Tabii, tabii.
Ну, представьте вместе крушение Гинденбурга, аварию на Чернобыле, аварию на Три-Майл-Айленде и Трон 2
- Hindenburg, Çernobil ve Three Mile Adası nükleer santralinin Tron 2 ile birleştiğini hayal et.
Я сказал всех, "Скетч-Трон 6000".
Herkes dedim, Sketch-Tron 6000.
- Так себе.
Tron neredeyse hazır olmuşken...
У него дезориентация, Трон.
Nakil sırasında aklı karışmış, Tron.
Трон!
Tron!
Вот куда Трон собирался идти.
Tron buraya geleceğini söylemişti.
Нет, но все же.
Tron'un gece gösterimi mi?
ТРОН :
Tron :
Трон.
Tron!
Трон.
Tron.
Вини во всем [текилу] Patr'on, я залезу тебе в трусики
* Mutlu hissetmene sebep olan Tron'u suçla *
Вини во всем [текилу] Patr'on, я залезу тебе в трусики...
* Mutlu hissetmene sebep olan Tron'u suçla *
- Трон?
- Tron mu?