Tunnel traducir turco
35 traducción paralela
- "з конторы" еннела -'еннела - "'аннела. ћы предотавл € ем интересы ѕривлекательной ∆ енщины є2.
Tunnel-Fennel ve Funnel avukatlık bürosu olarak 2 Numaralı Çekici Kadın'ı temsil ediyoruz.
Сезон 3, серия 4 Та, с метафорическим туннелем.
The One With the Metaphorical Tunnel Murat Ahlat
Кроме того, Эн-Би-Си берет на себя финансирование всей дальнейшей работы по прокладке тоннеля.
Plus NBC will give a financial guarantee that the tunnel gets completed. Her birinize 5000 dolar.
У меня от моей виртуальной подружки уже руки немееют.
İnternetteki kız arkadaşım yüzünden carpal tunnel oldum. ( Çok zorlamaktan oluşan sinir sıkışması sendromu, çeviren )
Но когда у вас случится сердечный приступ в Туннеле Батареи, его не будет заботить то, что вы хотели исправиться.
Ama Battery Tunnel'da kalp krizi geçirdiğinde, düzelmek isteyip istemediğinle ilgilenmeyecek.
No, every time, I'm walking down that tunnel... Every time... and once I find out what's at the end, I'll figure it out then, but at least I'll know.
Hayır, o tünelden hep geçerdim her seferinde... ve bir keresinde tünelin sonunda ne olduğunu görünce,... gerisini zaten anladım, ama en azından artık biliyordum.
Круто, да? Я видел Спрингстина на обложке Tunnel of Love в нем.
Springsteen, Tunnel of Love albümünün kapağında bundan takıyordu.
... Прошло четыре недели с момента нападения в тоннеле Бокс, в результате которого погибло 20 человек, и полиция ещё никого не арестовала.
... Box Tunnel'deki 20 kişinin ölümüne sebep olan saldırıdan dört hafta geçti. Polisler tutuklama yapmadılar henüz.
Я пришёл обсудить двадцатку из тоннеля Бокс.
Box Tunnel'deki yirmi kişiyi konuşmak için buradayım.
Двадцатке из тоннеля Бокс.
Box Tunnel 20'lisini.
Это анонимная горячая линия по поводу происшествия в тоннеле Бокс.
Box Tunnel olayıyla ilgili acil hatları aradınız.
Потому что я - и я пользуюсь этим словом весьма свободно - "расследую" убийство двадцатки из тоннеля Бокс...
Çünkü ben, bu terimi çok rahat kullansam da Box Tunnel katliamını "araştırıyorum"...
В тоннеле Бокс.
Box Tunnel'deymiş.
Так эта девушка... женщина говорила вам что-нибудь о двадцатке из тоннеля Бокс?
Peki bu kız... bu kadın Box Tunnel hakkında bir şey söyledi mi?
Она упоминала при вас о двадцатке из тоннеля Бокс?
Box Tunnel 20'lisi hakkında bir şeylerden bahsetti mi sana?
Эта девушка говорила вам что-нибудь о двадцатке из тоннеля Бокс?
Bu kız size Box Tunnel hakkında bir şeyler söyledi mi?
Вроде как она ему сказала, что лично видела резню в тоннеле Бокс.
Box Tunnel katliamını ilk elden gördüğünü anlatmış.
О двадцатке из тоннеля Бокс.
Box Tunnel 20'lisinin.
Я знаю, кто убил двадцатку из тоннеля Бокс.
Box Tunnel 20'lisini kimin öldürdüğünü biliyorum.
Джон, зачем вам альбом с вырезками о двадцатке из тоннеля Бокс, если вы никак не связаны с преступлением?
John eğer bir bağın yoksa, neden Box Tunnel mağdurlarına ait bir albüm yapıyorsun? Ne demek istediğini anlamıyorum.
Отпечатки твоего подозреваемого были обнаружены в вагоне из дела о резне в тоннеле Бокс.
Şüphelinin parmak izleri Box Tunnel 20'lisini taşıyan araçta bulundu.
Если адвокат защиты узнает об уликах из 1960 года, это поставит под сомнение отпечатки из тоннеля Бокс.
Eğer savunma avukatı 1960'ın kanıtlarını açığa çıkarırsa Box Tunnel'deki izleri göz ardı ettirecek şekilde şüphe doğurur.
Я пытаюсь арестовать Джона Митчелла в связи с 20 убийствами в тоннеле Бокс, но есть причины полагать, что он вооружён.
John Mitchell'i Box Tunnel 20 davasıyla ilgili tutuklama girişiminde bulunuyorum. Ama silahlı olduğuna dair şüphelerim var. Lütfen destek gönderin.
Я назвала им его имя в связи с резнёй в тоннеле Бокс.
Box Tunnel için onun adını ben verdim.
Нет, это Митчелл - убийца двадцатки из тоннеля Бокс.
Box Tunnel 20'lisinin katili Mitchell.
Последние жертвы резни в тоннеле Бокс.
Box Tunnel katliamının son kurbanları.
Нация вздохнула с облегчением, когда убийца двадцатки из тоннеля Бокс был наконец-то предан правосудию.
Sonunda Box Tunnel 20'lisinin katilinin adalete teslim edilmesiyle tüm ulus, rahat bir nefes alabiliyor.
"но даже они были удивлены, когда обнаружили, что он является виновником резни в тоннеле Бокс".
"Ama onlar bile onun Box Tunnel Katliamının faili olmasına şaşırdılar."
Вы слышали, что кого-то обвинили в убийствах в тоннеле Бокс?
Box Tunnel ölümleriyle ilgili adamın birini ayarladığını görmüşsünüzdür.
I can see you suffer from carpal tunnel syndrome as a result of the repetitive circular motion required while scanning coupons.
Kuponları tararken sürekli yapılması gereken, dairesel hareketten dolayı, karpal tünel sendromu yaşadığınızı anladım.
- Уолтер Таннел.
- Walter Tunnel.
Мы ехали через тоннель Холланда, и он был простым.
Doğruca Holland Tunnel'inden geçtik.
С этим куском кода мы сможем построить Тоннель Холланда.
Bu kodların yardımıyla, Holland Tunnel'ini inşa edebiliriz.
Резня в тоннеле Бокс.
- Box Tunnel katliamı.