English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / ruso → turco / [ T ] / Turn

Turn traducir turco

142 traducción paralela
Seedlings turn overnight To sunflowers
Tohum bir gecede çiçek olur
Надо сдаться сейчас, еще можно все изменить.
All the more reason to turn ourselves in now while we can still cut a deal. Ne ile?
номер 140001.
Turn 06, nr. 140001.
Turn-оф-века, как он выглядит.
Yüzyılın başından gibi görünüyor.
Turn-оф-века.
Yüzyılın başı.
Что-то типа "Включись, настройся, выпади!" * см. Тимоти Лири
"Zihnini aç, uyumu yakala, tecrit ol" türü bir şeydi. ( Araştırınız : Turn on, tune in, drop out )
ONE, TWO- - TURN. THREE, FOUR, FIVE, SIX,
1, 2... 3, 4, 5, 6... 7...
"Установите переключатель на" локальный ".
" Turn remote switch to'local'.
Hey, maybe we can turn this article into an expos.
Hey, belki bu makaleyi, hilelerini açığa çıkarmak için kullanabiliriz.
Прямо с расширенной turnй где он играл и с королевской Аравии и их жен.
Ve şimdi, Arap'lara ve eşlerine yönettiği ve oynadığı oyundan geri geldi.
Надо добавить это в программу концерта.
Turn Back Time. Bunu da çalma listesine almalıyız.
Все знали, что эта история про Разворота сплошная чушь.
Hepimiz U-Turn hikayesinin saçmalık olduğunu biliyorduk.
Трэйси Тернблэд.
Benimki Tra-cy Turn-blad!
You turn them all against me in this town
? Bu şehirde herşeyi bana karşı çevirdin?
" ран дал человечеству средства использовать обширную, кип € щую энергию € дра и использовать ее в своих собственных цел € х.
Uranium gave mankind the means to tap into the vast, seething energy inside the nucleus and turn it to its own uses.
О, сделай погромче. обожаю Джеронимо Джексона.
"Turn it up" Geronimo Jackson'ı seviyorum.
* And turn the record on *
* Ve kaydedersin. *
* Turn away, run away Turn away, run away, run away
* arkanı dön, kaç buralardan, dön arkanı, uzaklaş buralardan, kaç buralardan.
* Turn away, run away Turn away, run away, turn away... *
* arkanı dön, kaç buralardan, dön arkanı, uzaklaş buralardan, kaç buralardan... *
# You turn myself to me
# Beni kendime döndürebilseydin #
¶ Make you turn around Turn around ¶
Seni döndürür Döndürür
¶ Turn up the music I'm out of control ¶
Müziği aç Kontrolden çıktım
Это была "Rose's Turn".
"Rose's turn" şarkısıydı.
* ain't gonna worry * * it's my turn *
* Takmayacağım kafaya * * Geldi benim sıram *
А вот и терн.
İşte "turn" geliyor.
Leave it to The Blur to turn a fire into a photo op.
Yangını Görüntü'ye bırak onu fotoğraf çekimine çevirsin.
Dream, send me a sign Turn back the clock Give me some time
Çeviri : reyhan Alper Berik İyi seyirler...
Саймон.
Sen U-Turn * değil misin?
You've just got to turn the knob
Düğmesini çevirdin
CSI 11x16 "Включи, настрой, умри" ( эфир 24 февраля 2011 )
"CSI 11x16 : Turn On, Tune In, Drop Dead" Çeviri :
То, что ей нравится.
TURN ME ON, GODDAMMIT Çeviri : arsivbank
Извини Мишель, зашли слишком далеко, чтобы вернуться
Sorry Michelle, gone too far to turn back now.
Это лучший день, чтобы повернуться и бежать
♪ it's a perfect day to turn away and run ♪
Wait your turn.
Sıranızı bekleyin.
Does that turn you on?
Tahrik oldun mu?
Just the two of us. It may not turn out the way we would hope.
Biz sadece iki kişiyiz ve umduğumuz gibi dışarı çıkamayabiliriz.
Just turn to friends their help transcends to love.
# Arkadaşlarına dön. Onların yardımıyla her şeyi aşarsın # Aşka # Aşk!
когда вчерашнее солнце обернётся завтрашним дождем
# And when did yesterday's sun # # Turn into raindrops tomorrow #
Можешь петь "Turn the Beat Around", и на этом вопрос закрыт.
Turn the Beat Around'u söyleyebilirsin ve bu konuda başka bir şey duymak istemiyorum.
После этих лет, когда банки наябывали все подряд, Это был наш ответ им.
After years of the banks fucking everyone over, it was our turn to take from them.
Nice for you all to turn out in record numbers to show your support for sarcastaball.
Sarcastaball'a olan desteğinizi böyle rekor bir rakam ile belirtmeniz güzel.
Yeah oh, yeah, yeah turn it over. ♪
Yeah oh, yeah, yeah turn it over. d # # #
I'm trying to turn this into a high-end place.
Burayı şık bir yere çevirmeye çalışıyorum.
Turn around.
Arkanı dön.
Убедитесь что вы перевели часы вперед.
Make sure you turn those clocks ahead.
He'll turn to you for guidance like he did before, and he'll become the ripper of Monterrey all over again.
Daha önce yaptığı gibi yardımına başvuracak ve Monterrey'in deşicisi olacak baştan başa yeniden.
Can we not turn everything a federal case here?
Her şeyi hayat memat meselesi yapmasanız?
С нулевым радиусом поворота?
Zero-Turn modeli, değil mi?
- Turn to camera three.
- Kamera 3'e dön.
Я имел в виду свою мать.
Yaşlı bir travesti'nin Rose's Turn'ü söylemesini dinlemektense bağırsak kanseri olmayı tercih ederim.
* NEVER TURN YOUR BACK ON IT *
Bu çok ateşliydi.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]