Vermont traducir turco
381 traducción paralela
Я с ней встречаюсь на углу Вермонта и Франклина, и я уже опаздываю.
Merak ediyorsanız Vermont ve Franklin'in kuzeybatı köşesinde buluşacağız.
Прямо, по Вермонт — авеню.
- Tepenin, Vermont'un alt tarafına.
А, ну да, угол Вермонт и Франклин.
Tabi, Vermont ve Franklin'in kuzeybatı köşesiydi, değil mi?
— Так мы едем в другое место?
- O zaman Vermont ve Franklin değil?
- Да. - Да.
Vermont.
С улицы Вермонт напротив покерного салона.
Poker oynadığımız yerde, Vermont'ta arakladık.
- И какой курорт там открыт?
- Vermont'tur umarım.
А это парень в Вермонте...
Vermont'taki şu adam...
Я поселюсь в одной из коммун в Вермонте.
Vermont'taki komünlerden birine gideceğim.
Я сегодня показываю несколько домов этой семье из Вермонта. Так что я буду там.
Bugün Vermont'dan gelen aileye birkaç ev göstereceğim.
Думаю не приятно. И помимо всего прочего... я вот-вот должна завершить сделку с людьми из Вермонта.
Vermont ailesiyle de işi bağlamak üzereydim.
Она получила талон, потом еще талон... и мне не удалось заключить сделку с людьми из Вермонта.
Hız yapmakdan ceza yedi ve ben de onun yüzünden Vermont işini kaybettim.
Bы знаете, вам надо вместе съездить в Вермонт.
Siz ikiniz Vermont'a gelmelisiniz. Yılın bu döneminde harikadır orası.
Почему бы вам не съездить в Вермонт, в то место про которое я говорила?
Neden onu Vermont'taki sana söz ettiğim yere götürmüyorsun?
Знаешь, мне посоветовали отличное место в Вермонте.
Arkadaşım bana şu Vermont'taki yerden söz etti.
- Марлины в Вермонте? - О!
Vermont'ta kılıç mı?
Да, я собираюсь в Вермонт с Ванессой на пару дней.
Evet, Vanessa'yla birkaç günlüğüne Vermont'a gidiyoruz.
Я собираюсь в Вермонт.
Vermont'a gidiyorum.
Вернуть деньги, избежать поездки в Вермонт.
Bütün paranı geri alıp şu Vermont yolculuğunu da iptal edebilirsin.
¬ ы оба никогда не пробовали кокаин? я всегда хотела попробовать, но Ёлви категорически против.
12-A-63, Florence'la Vermont'un köşesinde mavi VW'da muhtemel cinayet.
" ам же перегородка!
Florence'la Vermont'un köşesi, VW'de cinayet.
Президент, который сейчас находится в штате Вермонт, сказал, что он - я цитирую - "чрезвычайно озабочен".
Vermont'da kayak yaparken görüşülen Başkan... "olayla yakından ilgiliyorum" dedi.
Они живут в Вермонте.
Vermont'da yaşıyorlar.
- На другой день, их отправят в Вермонт.
Ara istasyon gibi bir şey. Ertesi gün taşlar Vermont'a gönderilecek.
День благодарения в Вермонте, рождество в Швейцарии -
Vermont'ta Şükran Günü, İsviçre'de Noel...
Есть желание погонять на белоснежных откосах Вермонта?
Vermont'un beyaz göğüslü zirvelerine gitmek ister misin?
Ммм, а, сколько стоят эти белоснежные откосы Вермонта?
Vermont'un beyaz göğüslü zirveleri kaç para?
И позвони мне в Вермонт.
Bu gece beni Vermont'tan ara.
Вермонт?
Vermont mu?
Он правда уехал в Вермонт?
Gerçekten Vermont'a mı gitmiş?
А он в Вермонте!
Ve o Vermont'ta mı?
- Вермонт?
- Vermont?
Пусть один встретит меня на базе в Вермонте.
Pekalâ biri beni arabayla Vermont kavşağından alsın.
" Вермонт, Коннектикут, Массачусетс, Нью-Йорк.
" Vermont, Connecticut, Massachusetts, New York.
Вермонт.
Vermont'ta.
Это из всех тех мест, где я была.
Burada gittiğim her yerden küçük bir şey var. Bak burası Vermont.
Наше первое свидание, закончившееся проведением выходных в Вермонте.
İlk buluşmamızda, bütün hafta sonunu Vermont'ta geçirdik.
Он с Эмили завтракает в Вермонте.
Emily ile Vermont'da kahvaltı yapıyorlarmış. Ne?
Они в Вермонте?
Vermont'talar mı?
Как он мог оказаться в Вермонте с той противной ведьмой?
O korkunç cadı ile nasıl Vermont'a gidebilmiş?
Нельзя же со встречным-поперечным лететь сразу в Вермонт!
Birisiyle flört etmek için taa Vermont'a gitmezsin!
Росс сейчас весь счасливый в Вермонте.
Ross Vermont'ta çok mutlu.
Как там Вермонт?
Vermont nasıldı?
Пришла в прошлом семестре откуда-то из Вермонта.
Geçen yıl Vermont'da bir yerden transfer oldu.
В июне я уезжала в СПА в Вермонт на выходные с несколькими подругами.
Haziran ayında Vermont'a spa merkezine gitmiştim hafta sonunu kız arkadaşlarımla orada geçirecektik.
Две недели назад женщина по имени Марта Криттендон... исчезла из своего дома в Бетани, Вермонт.
İki hafta önce, Martha Crittendon adında bir kadın Bethany, Vermont'taki evinde kayboldu.
Едет на запад по Вермонт.
Vermont caddesinde batıya doğru ilerliyor.
Что, в Вермонт?
Vermont'tan sağa mı?
Вермонт уже признает однополое партнерство.
Vermont'ta eşcinsel evlilikler tanınıyor.
Буду преследовать женские ножки в обтягивающих брючках.
Birkaç gün kayak yapmaya Vermont'a gidiyorum.
Эй!
Chandler'ın konferansı Connecticut veya Vermont'ta olabilirdi. Bu haftasonu ne yapacağımı bilin bakalım.