Vicap traducir turco
40 traducción paralela
Кто-то посматривал наши внутренние данные по доктору Лектеру,.. ... причём регулярно, используя ваш компьютер.
Dr Lecter'le ilgili VICAP özel dosyalarımıza sizin bilgisayarınızı kullanarak birisi düzenli olarak girmiş.
Мы закачали море данных о маньяке в наш главный компьютер.
Biz federallerin Torch hakkında büyük ve önemli bilgimiz var bizim süper bilgisayarımız VICAP'ın içinde.
Quantico, NSA, ViCAP, все остальные.
Quantico, NSA, VICAP, ve diğer hepsi.
Мы сделали общую проверку утром.
Senin hakkında bu sabah bir VICAP araştırması yaptık.
'едеральные аналитики по насильникам говор € т, раньше такого не было.
Verileri ViCAP'a işledik, ülke sınırları içinde başka yok.
Tрансвестит? я в аналитический, и там выдают ещЄ один эпизод в аролине, 4 мес € ца назад.
ViCAP'e gittim, dört ay önce Carolina'da benzer vaka olmuş.
ViCAP - национальная программа, не международная.
VICAP ulusal, uluslararası değil.
Может... пошерстишь по базе, посмотришь, есть ли закрытые дела с такими же особенностями?
Pekala... belki de VICAP * taraması yaptırıp daha önce zaman faili meçhul davalar var mı ona bakmalısın.
Я искала личностей, с отвратительной одержимостью смертью, в самом Цинциннати и в округе - полный ноль.
VICAP programında Cincinnati'de ve etrafında iğrenç ölümlere hayranlıkları olan bireyleri taradım ve sonuç sıfır.
Я тоже так подумал, так что я порылся в базах данных ФБР.
Ben de öyle düşündüm. O yüzden VICAP'te arattım.
Я... я проверил по базе.
Ben, ah... VICAP'ı kontrol ettim.
Имя Майка Шиэна не всплыло ни в одной системе.
ViCAP ve CODIS'de Peder Mike Sheehan hakkında bir şey çıkmadı.
Сайкс, введи в программу насильственных преступлений следующее :
Sykes, şunları ViCAP'te arat bakalım.
Согласно программе третьего июня на Анджелес Крест нашли тело Гленна Рэндалла.
ViCAP'e göre Glenn Randall'ın cesedi 3 Haziranda Angeles Tepesinin yamacında bulunmuş.
Я бы изложил вам ход дела, но полагаю, наши запросы в федеральные базы данных, через ту же программу насильственных преступлений, держали вас в курсе.
Sizi soruşturma hakkında bilgilendirirdim ama ViCAP'te ve diğer federal veri tabanlarında yaptığımız aramalar size gerekli bilgiyi sağlamıştır herhalde.
Только что дважды проверил в специальном отделе ФБР.
VICAP'te iki kez kontrol ettim.
Я проверил по базе насильственных преступлений.
, Ben VICAP kontrol
И проверь записи о вооружённых ограблениях между Уичито и последним известным адресом Эдди Ли Уилкокса в Чикаго.
Bir de ViCAP'i son zamanlarda Wichita ve Eddie Lee Wilcox'ın bilinen son adresi Chicago arasında silâhlı soyun yapılmış mı diye bak.
Гарсия нашла в сводках по особо тяжким : позавчера двое вооружённых людей в масках ограбили ломбард в Чикаго.
Garcia ViCAP'te bir şey bulmuş. Dünden önceki gün iki maskeli soyguncu Chicago'da bir tefeci dükkânını soymuş.
Проверяем по базе данных преступников.
Hepsi ViCAP aracılığıyla oluyor.
И, сэр, я закончила поиск по базе данных преступников.
Ve efendim, bu aramayı ViCAP ile yaptım.
Поиск по Базе ViCAP.
ViCAP VERİTABANI ARAMASI
Что такое ViCAP?
V, i, C, A, P nedir?
ViCAP
ViCAP.
Реддингтон получил номер от Вуджинга, и ввёл его в ViCAP, так как помог остановить Генерала Лудда.
Reddington Wujing'den bir sayı almıştı. Bu kod sayesinde ViCAP'e girebildi.
Я задал поиск по базе "полиэтиленовый чехол для дивана" и нашелся мистер Рассел Джексон.
VICAP'te "plastik kanepe kılıfı" diye girdim ve Bay Russell Jackson cevabı çıktı.
Но я все-таки попросил Руби проверить на всякий случай по базе ФБР насчет местного маньяка со склонностью к каннибализму.
Yine de Ruby'e Vicap ( * ) üzerinden kontrol etmesini söyledim, bu olayı yamyamlık eğilimleri olan, bir seri katilin işlediğini düşünüyorum.
Надо как можно быстрее внести в базу ФБР подробности дела Кроненберга, и Крузу нужны наши аналитические справки для его доклада в КНШ и МЮ.
Cronenberg davasının, ViCAP'a yüklenen ayrıntıları en kısa sürede lazım ve Cruz da, onun JCS ve DOJ'a gelmesi için yardımlarımızı bekliyor.
Зайдите в базу ViCAP в Куантико, если еще не сделали этого.
Eğer yapmadıysanız, Quantico'daki ViCAP veri tabanına erişin.
Я проверю базу известных преступников, посмотрю, есть ли там другие инсценированные самоубийства.
ViCAP'dan kontrol edeceğim, bakalım bu şekilde yapılmış başka intiharlar var mı?
И раз похожих дел в базе не нашлось, возможно, это была его первая попытка воплотить в жизнь свою извращенную фантазию, и она не удалась.
VICAP'te benzer bir olay bulamadığımızdan , muhtemelen bu onun sapıkça fantezisini yapmak için... ilk girişimi ve birşeyler ters gitti.
Так что я загрузила схемы в базу данных ФБР чтобы узнать, был ли он использован в других преступлениях.
Tasarımını FBI'ın ViCAP veri tabanına yükledim. Başka suçlarda kullanılıp kullanılmadığına bakıyorum. Şimdilik eşleşme olmadı.
Реддингтон получил номер от Вуджинга, код, который он ввел в VICAP после того, как помог остановить Генерала Лудда чтобы найти Люси Брукс, также известную, как Джолин Паркер, которую он отследил по клиентскому списку Алхимика.
- Reddington Wujing'den bir sayı almıştı. Bu kod sayesinde ViCAP'e girebildi. Sonrasında Lucy Brooks'un kim olduğunu anlamak için General Ludd'u durdurmamıza yardımcı oldu.
Тут преступники и готовятся к удару. Я снова прогнала их через программу задержания насильственных преступников и Интерпол, и единственное, что их связывает это путешествия, о которых мы и так уже знаем.
İsimlerini ViCAP ve Interpol'de taradım, tek bulduğum da zaten bildiğimiz vakalar.
Работай. Воспользуйся спец. программой. Расскажешь все позже.
ViCAP programı üzerinden araştırmaya devam et, daha sonra da beni bilgilendir.
Я закинула все жертвы в алгоритм, который используют для выслеживания серийных убийц.
4 kurbanı ViCAP'ın seri katilleri takip etmede.. .. kullandığı bir algoritmaya sıkıştırdım.
Ты достал из вашей базы данные по серийным убийствам?
Benim'Vicap'sonuçlarımı aldın mı?
ViCAP ( общенациональная программа, связанная с отслеживанием серийных убийц ) объединяет все базы данных в этой стране. Сожалею, народ.
Üzgünüm.
Только без головы и рук. Мы внесли данные по этому убийству в базу.
Cinayet detaylarını VİCAP'a girdik.
И чем оно поможет, если только это не дактилоскопический сканер и база данных ФБР?
Parmak izi tarayıcısı ve VİCAP veri tabanı yoksa başka ihtiyacımız olan ne var ki?