Vice traducir turco
89 traducción paralela
Брэд Мейджорс и моя невеста, Джанет Вайс.
Brad Majors ve bu da nişanlım, Janet Vice.
"Параноидов", "Матрикс Бластер", и целую кучу других игр.
Paranoids, Matrix Blaster, Vice Squad ve daha bir çoğu...
Сегодня в "Полиции Майами", Крокет несёт шефу кофе!
Bu akşam Miami Vice'ta Don Johnson patronuna kahve getiriyor.
Если что, я в "Сент-Френсис". Зарегистрируюсь под фамилией Винса.
Bir şeye ihtiyacınız olursa Vice'yle St Francis'de olacağım.
Саундтрек к сериалу "Полиция Майами"?
- Güzel. - Tatlım, Miami Vice'in soundtrack'i mi?
Джон Бугас, вице-президент, по производственным связям... John Bugas, vice president, industrial relations явно имевший виды на то, что-бы стать президентом компании. ... clearly had his eyes on becoming president.
Endüstriyel ilişkilerden, başkan yardımcısı John Bugas'ın gözü açık bir şekilde başkanlıktaydı.
Я-же, был вице-президентом группы, отвечающей за все автомобильные подразделения. I'm the group vice president in charge of all of the car divisions.
Ben de tüm araba bölümlerinden sorumlu grup başkan yardımcısıyım.
Может, это для смеха, как Кроха в "Полиции Майами".
Belki de ironik bir lakaptır. Vice'daki Tiny gibi.
У нас тут "Маями Вайс" по телеку крутят.
Televizyonda "Miami Vice" başladı.
"Маями Вайс" это шоу номер один.
"Miami Vice" bir numaralı yeni televizyon dizisi.
Вот поэтому нам нужно выдвинуть Андреотти в Квиринал, and leave Forlani as party leader and Martinazzoli as vice premier.
Andreotti'yi Quirinal'e getirmek zorunda olduğumuzun nedeni de bu. ... aynı zamanda Forlani'yi parti lideri ve Martinazzoli'yi ikinci başkan istememizin nedeni.
Да, я детектив Барбара Джиана. Отдел нравов.
Evet, Metro Vice'dan Dedektif Barbara Gianna.
А, кстати, пищалка эта... Ты что, наркоторговец?
Ve, bu arada, nesin sen, "Miami Vice" daki uyuşturucu satıcısı mı?
Дон Джонсон - это парень из сериала "Полиция Майами : Отдел нравов", Чарли.
Don Johnson Miami Vice'taki çocuk, Charlie.
Вот что 20 лет в отделе убийств сделают с тобой.
Vice'ın sana 20 yıl sonra yapacağı da bu olacak.
Ты, наверно, детективов слишком насмотрелся.
Bak, çok fazla Miami Vice izlemişsin sen.
Некоторые знают меня, как Дэнбо, но сегодня я буду Королевой Майами.
Bazılarınız beni Denbo diye bilir. Ama bu gece sadece Miami Vice'ım.
Fucking vice, man.
Şu ahlak masası yok mu!
Пусть Райэн и Эспозито к утру найдут всё, вплоть до жёлтой прессы.
Ryan ve Esposito, sabahleyin Vice ile iletişim kurmuşlar mı?
Ты до сих пор разглядываешь похабные фотки в отделе нравов?
Hâlâ Vice'daki açık saçık fotoğraflara bakıyor musun? Evet.
Вот почему все ордера по этому делу не дали результата.
Bu nedenle Vice'ın tüm arama izinleri sonuçsuz kalmış.
Нет, не наркотиками.Это тебе не "Полиция Майами."
Hayır, uyuşturucu işi değil. Biz de Miami Vice değiliz!
Вице Мера.
Vice Krallığı'nın.
Он работал под прикрытием.
Vice'de gizli çalışan biriydi.
Но когда он перевелся, он получил в напарники Эванса.
Ama Vice şehrine transfer olunca,... ortağı Evans oldu.
Вы сказали что они были уличными бандитами.
Onların çeteden olduğu sen söyledin- - WeaIthy Sokağı Çocukları, Vice'nin Kralları.
Что за совпадение, я узнал все о моде из повторов сериала "Полиция Майами".
Ne tesadüftür ki, ben de moda hakkında bildiğim her şeyi, "Miami Vice" filminin tekrar gösterimlerinden öğrendim.
Правительство Майами годами пыталось посадить Царски за вымогательства, поэтому он перенес свой грязный бизнес на западное побережье.
Vice, Miami'de yıllarca zorla para alarak Czarsky'i mıhlamaya çalışıyordu. Bu yüzden Czarsky kirli işlerini batı sahiline taşıdı.
Подумай об этом. Сначала у тебя был полицейский из Майами. Теперь Принц Альберт на старой посудине.
Düşünsene, önce küçük Miami Vice'ın oldu şimdi de Prens Albert.
Я покажу наш фоторобот Нарко и Вайсу, посмотрю опознают ли они его.
Resmi, Narkotik'e ve Vice'a sorgulatayım.
Отдел нравов и наркотиков не имеют данных на Зака и мужчину на рисунке.
Vice ve Narkotik ekibi, Zack ve robot resimle ilgili bir şey bulamamış.
- Угу. Поэтому я проверил доклад Ленни на стероиды по файлам которые я получил от Вайса.
Vice'dan aldığım dosya sebebiyle Lanie'nin steroit raporunu inceledim.
Она стоит около десяти кусков, так что Вайс поговорил со скупщиком Карла. Тот в глаза ее не видел.
Vice bu arada Carl'ın satıcısı ile konuştu..... adamın heykelden haberi yok ve bizimkiler tüm rehincileri kontrol ediyor.
Я снизил ему оценку, потому что он не упомянул Майами Вайс.
Onu sınıfta bıraktım, çünkü "Miami Vice." dan bahsetmemişti.
Я с вами говорю, Джордж Аллен Никассио, старший вице-президент.
Sana söylüyorum, George Allen Nicassio, senior vice president.
Доберемся до тетушки Клеос? / представительница "психической экстренной связи" в игре Grand Theft Auto : Vice City /
Bayan Cleos'a mı uğrayalım?
А он вообще похож на стукача из "Полиции Майами".
"Miami Vice" daki muhbirlere benziyor üstelik.
Я переговорю с полицией нравов, попытаюсь найти сутенера, который организовал вечеринку.
Vice ile konuşacağım partiyi düzenleyen pezevengi bulmaya çalışacağım.
- Да, я же работала в отделе нравов.
Evet, eskiden Vice'de çalışırdım.
Такое чувство, словно я попала в плохую серию "Полиции Майами".
Miami Vice'ın kötü bir bölümü gözümde canlandı sanki.
Стоп, во-первых, у "Полиции Майами" нет плохих серий.
İlk olarak Miami Vice'ın kötü bölümü yoktur.
Это - один из оживленных уикэндов в этом году для полиции нравов.
Vice'da yılın en yoğun hafta sonlarından birindeyiz.
Вице-дым.
Vice in the smoke.
Это какая-то помесь жилища рок-звезды и наркопритона из полицейского сериала 80х.
Sanki David Lee Roth, Miami Vice'a özenmiş gibi.
Сэм убедил Патрика взять с собой его и ещё одного сотрудника VICE заснять эту необычную поездку мы были в самых опасных, проёбаных, потрёпаных местах в мире но никогда ни в чём таком личном и странном и вот мы покидаем Нью Йорк
Sam, Patrick'i, tüm bu yolculuğu ve olacakları VICE'da çalışan bir kameramanla birlikte filme almaları konusunda ikna ediyor. Daha önce, dünyanın en kaotik, en boktan, savaştan yerle bir olmuş bir sürü yerine gitmiştik, ama, böylesine garip bir yere gitmemiş, böyle garip ilişkilerde bulunmamıştık. Birazdan New York'tan ayrılmak üzere burada toplandık.
- Это "Полиция Майами".
- "Miami Vice" oynuyor.
В группе "Майами Вайс" у нас в подвале.
Seninle Miami Vice'çılık oynardık.
Я думал, твой полностью оплаченный трах-фестиваль продлится только один уик-энд.
Selam, MIAMI VICE. Her şeyi ödenmiş sevişme partin yalnızca haftasonu sanıyordum.
Хорошая попытка, дорогуша.
İyi denemeydi Vice City.
VICE - нью йоркский канал освещающий всемирные новости искусство и культуру доступный в 34 странах показывает провакационные истории которые не упомянают обычные СМИ это новая веха в журналистике, подобный стиль часто называют как имерсионизм
Keyifli Seyirler... VICE, merkezi New Yorkta olan, uluslararası haber, sanat ve kültürle ilgilenen bir multimedya kuruluşudur. 34 ülkede şubesi olan bu kuruluş genelde, yaygın medya kurumlarının göz ardı ettiği alışılmadık olaylara yönelmektedir.
привет я Сэм Тёрнер и мы в главном офисе VICE в Вильемсбург Бруклин вместе с лучшим фотографом Патриком Картером несколько дней назад мы тусовались вместе как вдруг он вскользь упомянул о своей сестре от чего мы потеряли дар речи не меньше чем на час.
Selam. Ben, Sam Turner ve şu anda VICE'ın Brooklyn'deki merkez binasındayız. Ünlü moda fotoğrafçımız Patrick Carter da, bizimle beraber.