Walden traducir turco
375 traducción paralela
Вчера, поздно вечером Пейн стрелял и ранил... А. Т. Барроуза в доме 1942 по улице Ист Валден
Dün gece, Paine 1942 Doğu Walden Caddesinde A. T. Burroughs'u vurdu ve ölümcül şekilde yaraladı.
Он два дня будет подписывать свои книги в "Walders".
Walden'de iki gün boyunca kitabını imzalayacak.
Армейский госпиталь Уолдена-Фридмана.
Walden-Freedman Askeri Hastanesi.
А на следующий год Рикман создал собственную компанию, а Кайл пошел по стопам Уолдена.
Ertesi yıl Rickman kendi şirketini kurmuş, Kyle Walden olmuş.
Да, скажи, Уолден.
Evet, hadi ama Walden.
Во-первых, за Уолдена, который собрал нас всех вместе в последнюю минуту.
Öncelikle Walden'a her şeyi son dakikada ayarladığı için.
За Уолдена и его жену Алана.
Walden ve eşi Alan'a.
Спасибо, Уолден.
Sağ ol Walden.
Это Алан и Уолден.
Alan ve Walden.
Почему мы не женаты, Уолден?
Biz neden evli değiliz Walden?
Эй, как холодо будет в этой хижине на озере Уолден?
Walden Pond'taki kulübe ne kadar soğuk olur?
"Расшифровка тайн иероглифов" Доктор Фредерик Волден.
"Hiyerogliflerin Gizemini Çözmek yazan Doktor Fredrick Walden."
Благодарю, что вы так скоро приехали, профессор.
Kısa bir süre içinde gelebilmenize sevindim Profesör Walden.
Привет, вы Фридерик Волден, лингвист. - Вы написали книгу.
Sen Fredrick Walden'sın, dilbilimci.
Я надеюсь, что профессор Волден переведет эти пиктограммы для нас.
- Senin sayende Clark. Umuyorum ki Profesör Walden bu piktografları tercüme edebilir.
Я разговаривал с Волденом. - Он не уступает.
Sana, Walden'la konuştuğumu söylemek için geldim Clark.
Пока Синатра выступал с аншлагом в клубе Копакабана,... Уолден Роберт Кассото выступал везде, куда его приглашали.
Sinatra Copa'da çıkarken, tüm biletleri satılıyordu. Walden Robert Casada'ysa onu işe alan her yerde çıkmaya razıydı.
Уолден Роберт Касото это не имя для афиши.
Walden Robert Casada, kapıda görmek istemeyeceğiniz bir isim sayılmazdı.
Уолден Роберт Касото написал 163 песни и сделал 486 записей.
Walden Robert Cassotto 163 şarkı yazdı ve 486 parça kaydetti.
Читал Пруд Уолдена?
Walden Pond'u hiç okudun mu?
Это та же цивилизация, что оттолкнула Генри Торо и Джона Мура в леса.
Bu,'Walden ın dışında ki Thoreau've'yabanda ki John Muir'un medeniyetiyle aynı.
Так я познакомился с паном Вальденом, который полюбил меня скорее всего потому, что был таким же низкорослым, как я.
Böylece Bay Walden'i tanımaya başlamıştım. Beni seviyordu çünkü o da en az benim kadar kısaydı.
Ее владелец пан Тихота взял меня по рекомендации моего ангела-хранителя, представителя фирмы "Ван Беркель" пана Вальдена.
Otel sahibi Bay Tichota, Van Berkel'in satış temsilcisi koruyucu meleğim Bay Walden'in ricasıyla beni işe aldı.
Гостиница "Париж" Мне повезло, меня взял, опять-таки по рекомендации пана Вальды, сам пан Брандейс, миллионер и владелец красивейшей пражской гостиницы.
Bir kez daha Bay Walden beni tavsiye etti ve şansıma Prag'ın en güzel otelinin sahibi ve bir milyoner olan Bay Brandejs beni işe aldı.
А так как я не знал, что делать с деньгами, я скупал валюту, действующие купюры других стран, и, подобно пану Вальдену, который делал из них ковёр, я оклеивал ими стены, чтобы каждый постоялец видел, что мне некуда девать деньги,
Paramı nasıl harcayacağımı biliyordum. Senetler ve yabancı paralar satın aldım. Bay Walden paralardan halı yapıyordu ama ben kendiminkilerle duvar kâğıdı yaptım.
Никки Валден, Джонни Роуз.
Nikki Walden, Johnny Rose.
Никки Уолд и Джонни Роуз.
- Kimi? Nikki Walden ve Johnny Rose'u.
174 Уолден.
174 Walden.
- "Уолден".
- "Walden"
Мэй Уолден.
May Walden.
Наш субъект - Рэтт Уолден, ее сын.
Şüpheli onun oğlu, Rhett Walden.
Крофт : Ретт Уолден, это полиция!
Rhett Walden, polis!
Уолден сказал, что я могу погостить пару дней.
Walden bir kaç gün kalabileceğimi söyledi.
Уолден!
Walden!
Ага. Это общее у меня с Уолденом.
Walden'la bu bakımdan birbirimize benziyoruz.
Это общее у нас с Уолденом.
Ben, Walden ile bu konuda birbirimize benziyoruz.
Ты знаешь, что Уолден заработал свой первый миллион до 19 лет?
Walden'in ilk milyonunu daha 19 yaşına girmeden kazandığını biliyor muydun?
Уолден, Уолден, Уолден, Уолден.
Walden, Walden, Walden, Walden.
- Послушай, Уолден. Я согласилась поужинать с тобой, потому что ты мне небезразличен, но я только...
- Bak Walden seninle yemek yemeyi kabul ettim çünkü sana önem veriyorum, ama böyle...
Уолден, мы были вместе 15 лет.
Walden, 15 senedir beraberdik.
Ешь салат!
- Walden!
Уолден, я хочу поговорить с вами.
Walden, seninle konuşmak istiyorum.
Уолден, ты помнишь Джудит.
Walden, Judith'i hatırlarsın. Hoşça kalın.
Уолдену не нужны мои деньги, мы друзья.
Walden para istemiyor, arkadaşız.
Уолден, с тобой всё в порядке?
Walden, iyi misin?
Ещё один потрясающий день в жизни Уолдена Шмидта.
Walden Schmidt'in hayatındaki harika günlerden biri daha.
- Уолден?
- Walden?
Что ж, должна сказать вам, Уолден, сжигание всех памятных вещей и фотографий из вашего брака можно рассматривать как проявление гнева.
Söylemem gerekir ki Walden evliliğine dair tüm o hatıraları ve fotoğrafları yakman kızgın olduğun anlamına gelebilir.
Уолден, ты меня опережаешь.
Walden, lafı ağzımdan aldın.
Уолден, это Алекс.
Walden, bu Alex.
Послушай, Уолден...
Hey, Walden...