English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / ruso → turco / [ W ] / Waldo

Waldo traducir turco

200 traducción paralela
Доберемся до Парижа, и мы познакомим вас с дядей Уолдо.
Paris'e vardığımızda Waldo amcamızla tanışmalısınız.
Уолдо?
Waldo?
Мы его встретим у "Ле Петит Кафэ".
Waldo amcayla Le Petit Cafe'de buluşacağız.
О, да ведь это дядя Уолдо.
Ama, Ama, o Waldo Amca.
Дядя Уолдо!
Waldo Amca.
Дядя Уолдо, я была уверена, что ты напьешься.
Waldo Amca, eminim yine içmişsin.
Вы не поверите, что они пытались сделать с бедным дядей Уолдо.
Zavallı yaşlı Waldo amcanızla ne kadar uğraştıklarına inanmayacaksınız.
Ах, дядя Уолдо.
Waldo Amca.
Лучше бы нам уложить дядю Уолдо в постель.
En iyisi Waldo amcayı yatıralım.
Девочки, не шикайте на вашего дядюшку.
Kızlar, Waldo amcanıza yatmasını söyleyemezsiniz.
Идем, дядя Уолдо.
Haydi gidelim Waldo Amca.
- Тони, это Омар Суарес, а это Вальдо Рохас. - "Как дела?"
Tony, bu Omar Suarez, şuradaki de Waldo Rojas.
Эй, Уолдо, что случилось?
Hey Waldo, naber?
- Кто-то застрелил Уолдо.
- Biri Waldo'yu vurdu.
Бедный Уолдо.
Zavallı Waldo.
Птицу Уолдо выпустили из клетку, и он напал на Лору.
Waldo adlı kuş, kafesinden salındı ve Laura'ya saldırdı.
Птица Уолдо мертва.
Kuşumuz Waldo da öldü.
- Лио выпускает Уолдо из клетки...
- Leo Waldo'yu kafesinden çıkarttı...
Уолдо!
Waldo!
Это птичка майна по имени Уолдо.
Waldo isminde bir sığırcık kuşu.
Уолдо.
Waldo.
- Уолдо!
- Waldo!
Сто один миллион, Уолдо!
100 milyon artı bir. Waldo!
Это как спросить : "Где Валдо?"
Bu sanki, "Waldo nerede" gibi sormaya benziyor.
– Синоптик, доктор Волдо.
- Hava durumu sunucusu, Dr. Waldo.
"Найди уолдо - опять".
" Waldo'yu bul, Bir daha.'"
Из "Где же Уолдо?".
"Waldo Nerede" den.
Из "Где же Уолдо"? Ну, знаешь.
- Waldo. "Waldo Nerede" den.
Мам, я не могу найти Валдо. Цирк?
Anne, Waldo'yu bulamıyorum.
Ого, ваш ребенок тоже любит книжки про Валдо?
Demek sizin çocuğunuz da Waldo kitaplarına meraklı, öyle mi?
Эй, я же помог тебе найти Валдо.
Hey, Waldo'yu bulmana yardım etmiştim!
Вальдо. А ты?
Waldo seninki?
Вот Валдо.
İşte Waldo.
- Ральф Эмерсон
Ralph Waldo Emerson ( 1803-1882 )
Автостопщика Уальдо.
Otostopçu Waldo.
Я - "Где Уолли?"
"Waldo Nerede?" prom nerede.
Ральф Уолдо Эмерсон.
Ralph Waldo Emerson.
"Дружба" Ральфа Уолдо Эмерсона.
Ralph Waldo Emerson'ın "Dostluk" adlı şiiri.
Типа "Где Вальдо?"
"Waldo nerede?" gibi.
Да. Никто от меня не спрячется, ни Вальдо *, ни Кармен Сандиего *, * персонажи игр "Where's Waldo?" и "Where in the World is Carmen Sandiego"
Evet, kimse benden saklanamaz.
ни даже Натали Портман топлесс.
Ne Waldo, ne Carmen San Diego ne de üstsüz Natalie Portman.
Где Валдо?
Waldo nerede?
Ты знаешьь что-то о Ralph Waldo Emerson?
Ralph Waldo Emerson'ı * bilir misin?
Ищите Уолдо.
Waldo'yu bulun.
Если бы его было легко найти, книга бы называлась "Вот тут Уолдо".
Bulmasi kolay olsaydi kitaplarin adi, Waldo Burada olurdu!
Уолдо Правда.
Waldo Truth.
Имя — Уолдо.
Adı, Waldo. Soyadı, Truth.
Вальдо, рад тебя видеть.
Waldo!
- Это наш Уолдо!
- O bizim Waldo'muz.
Привет, Уолдо!
Merhaba Waldo.
Уолдо.
- Waldo.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]