Wall traducir turco
1,057 traducción paralela
Начал говорить загадками. Не уходи.
Burada Wall Street'de olmayan ne var?
Это совсем рядом с местом на Уолл-стрит, где был взрыв.
O bina Wall Street'de bombanın patladığı yerin yakınlarında değil miydi?
Его вирус компьютера потерпел крах 1 507 систем, including Уолл Стрит системы торговли, единолично порождение seven-point drop на Нью-Йоркском рынке запаса ( акции ).
Onun bilgisayar virüsü 1507 sistemi çökertti bunların arasında Wall Street ticari sistemleri de vardı sırf bu yüzden New York Borsası 7 puan düştü
Они собирались пойти на Уолл Стрит ловить адвокатов и банкиров.
Wall Street'e gidip avukatları, bankerleri yakalayacaklardı.
- Я читал об этом в еженедельнике Уолл-Стрит.
- Wall Street Haftalık'ta okudum.
Бывшая жена магната с Уолл Стрит...
Cynthia Swann Griffin öldü. Wall Street ustasının eski eşi...
Магнат с Уолл Стрит вчера повторно женился.
Wall Street baronu daha dün tekrar evlendi.
Д-р Уолл?
Dr. Wall? "
Ты пропустила "Берём деньги чтоб делать деньги" и "Не заставляй меня приезжать туда и бить тебя по Уолл Стритному заду".
Demin de "Para harcamadan para kazanılmaz" ve "Şimdi gelip senin o Wall Street kıçını tekmeleyeceğim" demişti.
И как вы остановите его? Ножом для открывания писем и кнопками? - Но...
That thing bursts through the wall... onu bir mektup açacağı... ve bir kutu raptiye ile mi durduracaksınız?
Уолл Стрит?
Wall Street?
- Этим уродам с Уолл-стрит.
- Şu Wall Street piçlerine.
Она встретила банкира с Уолл - стрит, вышла замуж... и переехала в Коннектикут.
Wall Street yatırım uzmanıyla tanıştı, onunla evlendi ve Connecticut'a taşındı.
- Небедный человек с Уолл - стрит приглашает... двух молодых девушек для участия в скромной оргии в Хэмптоне.
Wall Street kodamanı, yazlık evimde yapılacak Doğu Hampton usulü düzüşme-festivali için iki azgın kız arkadaş arıyor....
А ты во всем ему веришь. "Уолл Стрит Джорнэл" или "Пост" напишет о нем.
Söylediklerine kim inanacak? Wall Street Journal büyük bir yazı dizisi hazırlıyor ve sanırım Post da.
А мне нужно опровергнуть все обвинения в этом отчете до выхода статьи в "Уолл Стрит Джорнэл".
- Ve ben de Wall Street yayınlanmadan.. bu rapordaki her suçlamayı çürütmek zorundayım.
Их стратегия : дискредитировать репутацию этого парня в "Уолл Стрит Джорнэл", чтобы никто не поверил в то, что он говорит о табаке.
I.G.I. Jack, dinle beni. Stratejileri : adamı gözden düşür, Wall Street Journal " da saygınlığını yok et... ve sonra tütün hakkında söylediklerini kimse dinlemez.
Ты купился. "Уолл Стрит Джорнэл", не являющая ярой противницей капитализма,... называет грязную кампанию "Би и Даблъю" низшей формой уничтожения человека!
Siz de yuttunuz. Pek de anti kapitalist düşüncenin kalesi sayılamayacak Wall Street Journal- - işte- - büyük tütün şirketlerinin karalama kampanyasını kişiliğe saldırının en aşağılık hali olarak çürütüyor.
Она будет на стены и Нассау.
Wall'la Nassau'nun köşesinde.
- Wall И Нассау.
- Wall'la Nassau.
Кости мы нашли на месте происшествия Уолл-стрит.
Wall Street olayında bulduğumuz kemik.
Да какой-то очередной подонок с Уолт Стрит.
Bende şu Wall Street serserisi var.
Зачем это священнику стрелять в банкира в Уол Стрит?
Bir rahip neden bir Wall Street bankerini vurmak istesin?
Это для журнала Уолл Стрит.
The Wall Street Journal için.
Принеси мне Wall Street Journal!
Bana The Wall Street gazetisini getir!
Эй... Никто не хочет пойти со мной посмотреть "Стену" в субботу вечером?
Hey, cumartesi gecesi benimle The Wall'u * izlemek isteyen var mı?
Такие женщины сравнимы только с брокерами с Уолл - Стрит и их сигарами.
Lezbiyenlerin gücü ve ayakkabıları Wall Street borsacıları ve sigaraları gibidir.
- Я вице-президент музыкальной компании, а Элис работает на Уолл-Стрит.
Warner Müzik'te ikinci başkanım. Eileen Wall Street'te çalışıyor.
А ты что, играешь на Уолл-стрит?
Wall Street'te mi oynuyorsun?
Ференги описывают Уолл Стрит, как священную землю.
Ferengi, Wall Street'den kutsal bir yermiş gibi bahseder.
Ну, я работаю на Уолл-Стрит... в компании Пирс и Пирс.
Pekala, Wall Street'te çalışıyorum. PNP'de.
Ты брокер с Уолл-стрита, занимаешься инвестициями?
Sen Wall Street'te mi çalışıyorsun? - Yatırımcı falan? - Hayır.
Теперь мои соотечественники богатеют на Уолл-Стрит, а я не могу достать ключи из маминой машины. И всё?
Şimdi tüm yurttaşlarım Wall Street'te çalışarak zenginleşiyor ve ben anahtarlarımı annemin arabasından çıkaramıyorum.
Древняя Уолт-стрит.
Eski Wall Street. - Hayır!
Работаю на Уолл-Стрит.
Wall Street'te çalışıyorum.
Ну, не прямо там, но на бирже.
Wall Street Caddesi değil, borsadayım.
Дэвид Уэбстер стал журналистом и работал на "Уолл Стрит Джорнал" позднее он написал книгу об акулах.
David Webster, Saturday Evening Post ve Wall Street Journal'a yazar oldu. Daha sonra köpek balıkları ile ilgili bir kitap yazdı.
Слезай со стены.
- Get off the wall!
Это не наша проблема.
Get off the wall!
Слезай со стены!
- Get off the wall! - Aşağı!
Спасибо, мистер Уайли.
Teşekkür ederim, Bay Wall.
В фильме "Стена" очень много Сида.
Syd'i "The Wall" filminde bol bol görebilirsiniz.
Главный персонаж фильма "Стена", сыгранный Бобом Гелдофом, во многом списан с Сида Барретта.
Pink Floyd'un "The Wall" filminde Bob Geldof'un canlandırdığı ana karakter Syd Barrett'tan esinlenilmişti.
Канонерская лодка "Либерти" и броненосец "Пассейик" встали у начала Уолл-стрит.
Özgürlük ve Demirkuş gemileri Wall Street kıyısında demirlemiş vaziyette.
Они жиды просто евреи с Уолл Стрит.
Onlar yahudidir Wall-Street'deki yahudilerden başka bir şey değiller.
Мне сигарет, пожалуйста, "Уолл Стрит".
Bir pakEt WaLL StrEEt LütfEn.
К черту брокеров с Уолл-Стрит.
Wall Street simsarlarının canı cehenneme.
А. Это наверно потому, что ты не работаешь на Wall Street.
Sen Wall Street'te çalışmıyorsun.
Слезай со стены!
- Get off the wall!
Я жена адвоката с Уолл-Стрит.
Wall Street'te avukatlık yapan birini seçtim.
- А "Уолл Стрит"? - Я же сказала - нельзя.
- Ya WaLL StrEEt?