English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / ruso → turco / [ W ] / Walt

Walt traducir turco

1,986 traducción paralela
- Всего один.
Walt... Bob.
Что ж, я рад, что по крайней мере вы все веселитесь.
- Haydi, Evlat. Haydi. - Walt!
Уолт Лонгмайр и Бранч Конелли наши два кандидата на второй по величине офис в округе Абсарока.
Walt Longmire ve Yardımcı Connally, Absaroka ilçesinin ikinci önemli ofisi için iki adayımız, önce, elbette, rodeo kraliçemiz olmalı, ama bu kovboyların hiçbir birinin, o şerefte bir ( hayrı ) duası yok.
Но не так уж и много Уолтов Лонгмайеров?
- Hala, Walt Longmire'dan çok yok.
Я понимаю, Уолт, прошло какое-то время, но сейчас появилось новое изобретение - определитель номера.
- Bunu bir süredir biliyorum, Walt, ama arayanın kimliğini gösteren yeni buluş kullanılıyor.
Вик, не злись, но я слышал Уолт был пьян на месте преступления.
- Vic, kızma, ama... Dün gece Walt'ın olay yerinde içkili olduğunu duydum.
" Уолт Логмайр был пьян...
- " Walt Longmire sarhoşmuş...
Я не думаю, что нам нужно звонить Джулии Саблетт прямо сейчас.
- Hey, Walt. - Henüz Julia Sublette'yi çağırmak gerektiğini düşünmüyorum.
Привет, Барлоу.
- Walt.
Ты готов подтвердить свой рассказ под присягой в суде?
- Bunu mahkemede yemin altında söyleyecek misin? - Bilmiyorum, Walt.
Так, ты не разыгрываешь меня. Уолт, мы говорим о твоей покойной жене, той, что хотела чтобы ты был счастлив.
- Walt, merhum eşin hakkında konuşuyorsun... o biri ile mutlu olmanı isterdi.
- Уолт, ты жив.
- Hayır, yapmıyorum. - Walt... - Yaşıyorsun.
Привет, Уолт, кто-то только что пытался заложить "Последний бой Кастера".
- Hey, Walt, birisi Custer'in son savaşı'nı bulmuş.
О дьявол, я был чертовски пьян той ночью, Уолт.
- Lanet olsun, ertesi gece çok berbattım, Walt.
Уолт, Уолт.
Walt, Walt.
Уолт Лонгмайр был пьяным на месте преступления.
- Walt Longmire olay yerinde sarhoştu.
Но я все еще могу научиться паре вещей у Уолта.
- Ama hala Walt'tan öğreneceğim bir kaç şey var.
Время Уолта прошло.
- Walt'ın zamanı geçti.
Да, я. я не думаю, что это бывает принудительно, Уолт.
Bunun zarurî olduğunu sanmıyorum, Walt.
Уолт...
Walt..
- Уолт, это Бранч.
- Alo? - Walt, ben Branch.
Я думала, вы больше не приедете.
- Merhaba, Walt. - Ayasha.
Он сделал всё, что смог.
Walt, mahkemeyi falan mı berbat etti?
Я знаю, ты друг Уолта, Генри, но у тебя тут нет никаких особых прав. Нет.
Henry, Walt'un arkadaşı olduğunu biliyorum ama burada özel hakların yok.
Каковы твои намерения по поводу Уолта?
Walt'la ilgili hedefin nedir?
Если можешь, убедись, что Уолт получит этот...
- Bunun Walt'un eline ulaştığını takip edebilirsen...
Сегодня он пошёл на работу. Его босс позвонил час назад и сказал, что он не пришёл.
Ve Walt, Jake'in ailesine Viho'yu serbest bıraktığını söylemek zorunda kaldım.
Вы не рассказали ей о нападении с ножом, Уолт?
Ona bıçaklama olayından hiç söz etmemişsin, Walt.
Могу я звать вас Уолтом?
Sana Walt diyebilir miyim?
- Рад с тобой познакомиться.
Walt. - Memnun oldum.
- Уолт.
Ben, Walt.
Слушай, у меня были свои разногласия с Уолтом.
Benim de Walt'la sorunlarım oldu.
С малышкой и Уолтом?
Bebeğin ve Walt'a rağmen mi? !
"Сообщения", Уолт.
Mesajlarımı, Walt. Çoğul.
Время рассказать мне правду, Уолт.
Gerçeği anlatmanın vakti geldi, Walt.
Второй мобильный Уолта, понимаешь?
Walt'un ikinci cep telefonu falan.
Ну так вот, это был не Уолт.
Aldatan Walt değilmiş.
Чертовски дорогие тачки, Уолт.
Arabaların ikisi de müthiş Walt.
Дорогая, на мой следующий день рождения, Я последую примеру Уолта и куплю себе истребитель.
Hayatım, bir sonraki doğum günümde Walt'u örnek alıp kendime bir jet uçağı satın alacağım.
Что она делает? Уолт?
N'apıyor, Walt?
Но, мы вдвоем, м, думаю, что... она должна поговорить с кем-то.
Ama Walt da ben de bir uzmanla görüşmesi gerektiğini düşünüyoruz.
Слушай, Уолт, я - Я не могу помочь, но чувствую что могут быть некоторые проблемы между тобой и Скайлер.
Dinle, Walt Skyler'la aranızda bazı sorunlar olduğu belli oluyor.
Ей это действительно нужно, Уолт.
Buna gerçekten ihtiyacı var Walt.
Слушай, Уолт, я продолжу расспросы.
- Bak, Walt, etrafa sormaya devam edeceğim. - Yardımcı...
Я не такой старомодный, как ты, Уолт.
- Senin gibi eski kafalı değilim, Walt.
Так ты говоришь, что это не так?
- Evliydim, Walt.
- Да, с удовольствием.
Walt, gerçekten güzel olduğunu söylüyor.
Привет.
Walt'un aslında bugün işi başından aşkın.
И теперь я должен у вас кое о чём спросить, Уолт.
Bu yüzden sana bir şey sormam gerek, Walt.
Уже придумала, что будешь делать? День рождения Уолта.
Walt'un doğum gününü diyorum.
Ты не можешь этого обещать, Уолт.
Bunun sözünü veremezsin Walt.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]