Walter traducir turco
5,015 traducción paralela
Уолтер.
Walter.
Так, сделайте очень глубокий вдох, Уолтер.
Tamam, güzel, derin bir nefes, Walter alır.
Так, Уолтер, сейчас я смотрю на ваше сердце.
Tamam, Walter, ben sadece bakıyorum şu anda kalbinde.
Уолтер сильно привязан к Валлоуин, так что мы работаем над тем, чтобы перенаправить эту привязанность на близких ему людей, чтобы он смог попрощаться со свинкой.
Walter aşırı Vallenwe'en bağlı, böylece biz güçlendirilmesi üzerinde çalışıyoruz hayatındainsanlaraekleri ve onun hayvan gitmesine izin.
Скоро увидимся, Уолтер.
Ben, biraz Walter görürsünüz.
Понимаешь, этот человек, Уолтер...
Tamam, bu adam Walter... dedi herşey bu kobay hakkında
Уолтер, помните, как мы обсуждали вашу самооценку, и что вам проще остаться дома с Валлоуин и заботиться о ней, нежели выйти на улицу, и что ваш социальный опыт падает?
Walter, biz oldum biliyorum Kendine saygısı tartışıyor ve nasıl sizin için daha kolay Vallenwe'en ile evde kalmak dışarı çıkmak için daha ve onunla ilgileneceğim ve nasıl sosyal, deneyiminizi çekilen hissediyor?
Да, Уолтер, кстати об этом...
Şey, aslında, Walter, bu konuda, um...
Уолтер, подождите.
Walter bekleyin. Uh...
Уолтер...
Walter...
Он загремел в медцентр Уолтера Рида на два года.
İki yıl boyunca Walter Reed'de yatmış.
Уолтер Рид. Заставляет меня вспомнить о шелушащейся краске. На каждой стене.
Walter Reed deyince her bir duvarın boyası kazınıyormuş gibi hissediyorum.
Возможно он покинул медцентр, пытаясь начать ту жизнь, о которой он мечтал, учась в колледже, но это было трудно.
Belki de Walter Reed'den çıktığında üniversitede hayalini kurduğu hayata tekrar kavuşmaya çalışmıştır ama o iş zor tabii.
Мой друг Уолтер прошёл через это.
Arkadaşım Walter bu yolu denedi.
Только не говори моему Уолтеру.
Benim Walter'a söyleme.
О, я знаю это тяжело 17 лет назад я потеряла своего мужа Уолтера он умер от рака поджелудочной железы это грустно, но я не знал его.
Başına gelenin çok zor olduğunu biliyorum. 17 yıl önce kocam Walter'ı kaybettiğimde ben de aynı senin durumundaydım. Pankreas kanserinden öldü.
После того, как мой возлюбленный Уолтер умер ты первый человек, который уделил мне внимание, а я решила воспользоваться этим.
Sevgili kocam Walter öldüğünden beri bana ilgi gösteren ilk erkek sen oldun. Ve sanırım ben de bundan yararlanmaya kalktım.
Уолтера Рэтино.
Walter Rathenau.
При нем был канадский паспорт с его фото на имя Уолтера Равено и куча евро.
Kendi fotoğrafının olduğu Walter Rathenau isimli bir Kanada pasaportu taşıyormuş. - Yanında da bol miktarda euro.
Потому что эта "тройка" в совокупности с тем фактом, что тупой "Le Pain Perdu" в Мобиле получил восторженный отзыв от тупого Уолтера Уоллена в его тупом блоге о еде, а наши клиенты от нас уходят - Все это меня просто бесит!
Çünkü o C yüzünden ve Mobile'deki Le Pain Perdu Walter Wallen'ın salak blogunda çok iyi eleştiriler aldığı için müşterilerin orayı tercih etmesi beni delirtiyor.
Уолтер Уоллен?
- Walter Wallen mı?
И потому что о нас никто не знает, Уолтер Уоллен, вероятно, уже на пути в Фэйерхоуп, чтобы сделать обзор об "Олив и Сейдж".
Ve bir reklam makinemiz olmadığı için Walter Wallen büyük ihtimalle Fairhope'a, Olive ve Sage'i değerlendirmeye gidiyordur.
Кроме того, я занят поисками Уолтера Уоллена.
Ayrıca, Bay Walter Wallen'ı aramakla meşgulüm.
Мне нужно заполучить обзор на Пять Вилок для Фэнсис от Уолтера Уоллена, так как это единственный шанс, заполучить прощение Лемон, поэтому...
Walter Wallen'dan Fancie için iyi bir not almazsam, Lemon beni asla affetmez.
Я должна заполучить Уолтера Уоллена для обзора Раммер Джаммер. Мне нужно, чтобы Уэйд простил меня.
Walter Wallen'dan Rammer Jammer'ı değerlendirmesini isteyeceğim ve Wade'in beni affetmesini sağlayacağım.
Джордж, как ты сказал Уолтер Уоллен выглядит?
George, Walter Wallen'ın görünüşü nasıl demiştin?
Если я не ошибаюсь, то нас только что почтил свои вниманием знаменитый ресторанный блогер Уолтер Уоллен!
Gözlerim beni yanıltmıyorsa, ünlü restoran blogcusu Walter Wallen aramızda.
Уолтер Уоллен никогда не оценивает более одного ресторана в любом городе, и после того, что Джордж сделал с нашей кухней,
Hayır, Walter Wallen asla bir kasabadan iki mekanı değerlendirmez. George'un mutfağımıza yaptıklarından sonra, Fancie'nin bütün yardımlara ihtiyacı var.
Мы обещаем, что мы никому не скажем, но ты же Уолтер Уоллен, да?
Kimseye söylemeyeceğiz söz. Siz Walter Wallen'sınız değil mi?
Если бы вы были Уолтером Уолленом, то я бы сказала, что читаю ваш блог каждый день.
Walter Wallen olsaydınız, size blogunuzu her gün okuduğumu söylerdim.
Мне кажется, что это не настоящий Уолтер Уоллен.
İçimde bunun gerçek Walter Wallen olmadığına dair bir his var.
Это моей отличительный знак. ПятиВилочная Система Подсчета Уолтера Уоллена.
Bu benim Walter Wallen Değerlendirme Sistemi'min marka çekiciliğidir.
Уолтер Уоллен написал обзор о Фэнсис?
Walter Wallen Fancie'yi değerlendirdi mi?
Мне жаль.
Üzgünüm, Walter Wallen'ı suçla.
А он уверял, что это был его начальник, сэр Уолтер, который настаивал на моем участии.
Benim dahil olmam için ısrar eden onun amiri Sör Walter'mış demek.
Я надеюсь, у вас есть что-то, что я могу передать сэру Уолтеру насчет местонахождения вашего брата.
Umarım ağabeyinin yeri hakkında Sör Walter'a söyleyebileceğim bir şeyin vardır?
Сэр Уолтер не одобрил бы.
Sör Walter bunu onaylamazdı.
Ты и Уолтер, и все остальные леди и лорды думают, что их титулы и их деньги могут все исправить.
Sen, Walter ve diğer tüm Lordlar ve Leydiler, unvanlarınızın ve paranızın... her şeyi düzeltebileceğini düşünüyorsunuz.
Посадить ли мне Майкла Бэя рядом с Уолтером Кронкайтом?
Michael Bay'i Walter Cronkite'in yanına mı oturmalıyım?
Мне кажется, что Уолтер Кронкайт умер.
Walter Cronkite'in öldüğünden oldukça eminim.
Всё хорошо, не волнуйся насчет Уолтера. У него была отличная жизнь.
Walter için üzülme muhteşem bir hayatı vardı.
Дело не в Уолтере.
Mesele Walter değil.
Уолтер Лонгмайер здесь тебе не поможет.
Walter Longmire sana burada yardım edemez.
Уолтер Лонгмайер.
Walter Longmire.
Представь, что может случиться, если они узнают, что Хэнк Стоящий Медведь очень дружен с шерифом Уолтером Лонгмайером?
Şimdi, Hank Standing Bear'in Şerif Walter Longmire ile samimi bir ilişkisi olduğunu öğrenirlerse neler olabileceğini düşünebiliyor musun?
Уолтер Хэвенс.
- Walter Havens.
Уолтер, посмотри на меня.
Walter, bana bak. Bana bak.
Только благодаря милости божьей мы встретили Уолтера Хэвенса.
Walter Havens'a rastlamamız yalnızca Tanrı'nın lütfuydu.
Я официант, ты едешь вниз?
Ben Walter, aşağıya mı iniyorsun?
Знаешь, Уолтер, когда ты узнаешь, кто это сделал, окажи мне маленькую услугу.
Walter, onlardan kimin sana bunu yaptığını bulunca, bana bir iyilik yapmanı istiyorum.
Знаменитый ресторанный блогер Уолтер Уоллен.
Ünlü blogger Walter Wallen.