Westchester traducir turco
160 traducción paralela
- Потому что я буду играть в гольф в загородном клубе Уэстчестера.
- Biz... - Çünkü ben bu hafta sonu Westchester Golf Kulübü'nde golf oynuyor olacağım.
Уэстчестер?
Westchester mı?
Помните, я рассказывал вам про инструктора в загородном клубе Уэстчестера который разрешал мне играть каждый раз, когда я давал ему кубинские сигары?
Her Küba purosu verdiğimde Westchester Golf Kulübü'nde oynamama izin verecek olan profesyoneli hatırlıyor musunuz?
Да, мы направляемся в Уэстчестер.
Westchester'a gidiyoruz.
Джордж и Элейн поехали на блошиный рынок в Вестчестер.
George ve Elaine, Westchester'daki bit pazarına gittiler.
Я ехал в Уэстчестер.
Westchester'a gidiyordum.
ћы с " иллом жили очень счастливо в нашем городе, где у нас родилось 4 дочери. я открыла небольшую лавочку товаров дл € шить €.
Will ve ben Peterskill'de, 4 kızımızla birlikte, mutlu mesut yaşadık... ve Westchester'ın ilk sağlık mağazasını açtım.
А есть щенки из верхней прослойки среднего класса.
Bir de orta üst sınıf Westchester gençler vardır.
Группа движения сообщила, что на мосту пробка.
Haberlere göre, Westchester'a giden köprüde trafik yoğunmuş.
Они переедут в Уэстчестер.
Westchester'a taşınırlar.
Привет. Привет, я - Камилла, и, эм, я нахожусь в Весчестер, штат Нью-Йорк, и...
Merhaba ben Camille ve şimdi Westchester, New York'tayım.
Westchester 107, WRNW 107.
Westchester 107, WRNW 107. Merhaba ben Howard Stern şu anda hava 24 derece.
Завтра, частично солнечно в WRNW, Westchester 107.
Yarın parçalı güneşli, WRNW Westchester 107'desiniz.
- Becтчecтep, Hью Йoрк.
- Westchester, New York.
Говорю вам, ребята, мы проследили за ним до дома в Уэстчестере.
Dedim ya size, onları Westchester'da bir eve kadar takip ettik.
А потом проследили за ними до Уэстчестера.
Ve sonra onları Westchester'daki bir eve kadar takip ettik.
Вы не хотите в Уэстчестер.
Westchester'da yaşamak istemezsiniz.
Это недалеко от Вестчестера?
Westchester'a yakın mı?
У меня 2 сына в Уэстчестере Они живут с их мамой и будущим новым отцом
Westchester'da iki oğlum var.
Когда вы встретили меня, моя самая большая перспектива Было наследовать мама и поп ювелирный магазин В Fucking торгового центра в Вестчестере.
Seninle tanıştığımda, en büyük beklentim, Westchester'de lanet bir alışveriş merkezindeki anne babadan kalma bir kuyumcu dükkânını devralmaktı.
Вы слышали что-нибудь с задержкой на Вестчестер Торговый центр?
Westchester Alışveriş Merkezi'ndeki soygun hakkında bir şey duydun mu?
Что я знаю о Вестчестер?
Westchester'la ne işim olur benim?
Вестчестер.
Westchester'da.
У нас много хороших знакомых здесь в Вестчестере.
Westchester'da güzel dostluklarımız vardır.
научный отдел BR в Вестчестере не разрабатывал ничего с 1997 года.
BR'ın Westchester'daki Araştırma ve Geliştirme Birimi 1997'den beri pazara yeni bir ana ürün getirememiş.
Как бы то ни было, мы возвращаемся домой, в Уэстчестер,
Neyse. Westchester'daki evimize gidiyoruz.
Эти найдены на следующий день после ограбления в округе Вестчестер и день спустя в Гринвич в Коннектикуте.
Bunlar, ertesi günkü Westchester County'deki ev baskınından ve bir gün sonra Greenwich Connecticut'taki olay yerinde bulunan paketler.
Я была на реабилитации в Вестчестере, и там был один волонтер, студент раввинской академии, и у него была эта удивительная коллекция пластинок.
Westchester'da rehabilitasyondaydım orada da gönüllü bir Yeşiva öğrencisi vardı ve inanılmaz bir long play koleksiyonuna sahipti.
Тори Вестчестер, жена.
Tory Westchester, karısı.
Миссис Вестчестер, как давно вы женаты?
Bayan Westchester, ne zamandır evlisiniz?
Вестчестер.
- Joel Westchester.
Мисс Вестчестер, у вас есть кошки?
Bayan Westchester, kedileriniz var mı?
Мисс Вестчестер, вы ведь не его жена, так?
Bayan Westchester, gerçekten onunla evli falan değilsiniz, değil mi?
Я представляю, что он мой муж и мы живём где-нибудь вроде Вестчестера.
Kocammış ve Westchester gibi bir yerde oturuyormuşuz gibi yapıyorum.
Хочешь жить в Вестчестере?
Westchester'da yaşamak ister misin?
Она сделала ремонт в квартире и.. в конце концов, мы даже купили загородный дом на озере в Вестчестере.
Evi yepyeni yaptı ve hatta hafta sonu için Westchester'da göl yakınında rezervasyon yaptırdık.
Сейчас, по словам прокурора Весчестера, Джанис Риццо, его считают возможным местом преступления.
Şimdiyse, Westchester bölge başsavcısı Janice Rizzo'ya göre olası cinâyet mahalli.
дом в Уестчестере.
Muhteşem bir eş, iki çocuk, Westchester'da ev.
Тайлер Донегал живет вместе с матерью в Вестчестере.
Tyler Donegal, Westchester'da annesiyle yaşıyor.
Но это все лишь прикрытие т.к. на самом деле ты русский шпион как те женщины в Вестчестере.
Fakat Westchester'daki o kadınlar gibi gerçek bir casus olduğundan bunların hepsi bir örtbastı. Hayır.
- В Уэстчестер.
- Westchester'a.
В Уэстчестер?
Westchester mı?
Потому что Карен не живет в Париже. Она живет в Уэстчестере.
Çünkü Karen Paris'te değil Westchester'da yaşıyor.
- В Вестчестер.
- Westchester'a.
- Те, которые из Ветчестера.
- Westchester'da çektiklerimi.
Когда Джесси сказал мне о телефонном звонке от той женщины из Вестчестера, я хотел вмешаться.
Jesse bana Westchester'dan bir kadının kendisini aradığını söylediğinde ben devreye girmek istedim.
Вы говорили моему сыну съездить в Вестчестер и встретиться с людьми, которые его бросили?
Oğluma Westchester'a gidip onu terk eden insanlarla görüşmesini söylediniz mi?
Это Вестчестерский номер.
Westchester numarası.
Паркер, разработчик оружия в лоборатории Дорсет в Вестчестере, исчезвший несколькими неделями назад и появившийся только этим утром оказался одним из двух подозреваемых в нападении.
Parker, Westchester'daki Dorset Sistem Laboratuarları'nda çalışan bir silah tasarımcısı. Haftalar önce ortadan kaybolmuş ve henüz bu sabah saldırının iki şüphelisinden biri olarak ortaya çıkmıştı. - Kahramansın.
Исправительный центр, Вестчестер 3 апреля, среда - Она не совершила преступления.
Westchester Tedavi Merkezi, 3 Nisan Çarşamba
А что?
Westchester. Neden?