English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / ruso → turco / [ W ] / Where

Where traducir turco

464 traducción paralela
Where do you live? Я же сказал, мне нечего скрывать.
Söyledim, saklayacak hiçbir şeyim yok.
# Где свистят пули #
# Where the bullets fly #
* Где падают ревущие воды *
Where the roarin'waters fall
"Там, где ночи уступает день..." Where, at the edge of evening, glows the day...
Akşamın kıyısında, gün parıldar...
Там, где мое сердце
# Where my heart is #
Там, где растет Душистый лунный цветок
# Where the scented lunar flower's growing #
Где-то там Далеко за звездами
# Some where beyond the stars #
Там, где моя любовь
# Where my love eternalis #
Where else would Sabbath Be so sweet
Nerede Şabat hoştur böyle?
Where I know Everyone I meet
Herkes burada aşina
Альбом назван "Куда ты денешься от этого, детка?" от Брайана Обайна!
Bir Brian Obine bestesi : "Where Do You Go From Here, Baby?"
- * Все другие девушки исчезли * И сегодня есть тoлькo я
# Where there are other girls # # but tonight there's only me. #
И вытащи палец из уха! Понял?
Şu parmağı kulağından uzak tut You don't know where it's been.
- "Куда ушла любовь".
- Where Love Has Gone.
Where hearts were entertained in June
Kalplerin haziran`da eğlendiği yer
.. the presentation signs where are shown all conductors.. (? )
... sunum imzalarında bütün idareciler gözükmektedir...
"Think where man's glory most begins and ends and say my glory was I had such a friend."
"Bir adamın övünmesinin başladığı ve bittiği yeri düşün ve diyorum ki benim övünmem bir arkadaşa sahip olmaktı."
"Партридж Фэмили" с песней "Кто не хочет быть желанным?" и Эдисон Лайтхаус с песней "Любовь расцветает, где моя Розмари цветёт".
Partridge Family'den, "Doesn't Somebody Want To Be Wanted" ve sonrasında da Edison Lighthouse'dan, "Love Grows Where My Rosemary Goes" u dinlediniz.
Сидят на кровати и держат ваш hands where, мы можем видеть их.
Yatağa otur ve ellerini görebileceğim bir yerde tut.
lt's в месте where l помещенный та вещь однажды.
O daha önce koyduğum yerde.
Счет в Bahamas where деньги должен был быть stashed?
Bu hesap paranın gittigi Bahamadaki hesap olmasın?
Я не могу, не могу.
# Where's my captain's wafers - Yapamam, yapamam.
"I don't know where I'm going... "... but I hope I know it when I get there
Nereye gittiğimi bilmiyorum ama ulaşınca öğreneceğim.
"As I guess this story shows " Where was my angel then... "... only Heaven knows
Sanırım bu hikâye meleğimin nerede olduğunu sadece cennetin bildiğini gösteriyor.
"Where was my angel then... "... only Heaven knows "
Sadece cennet biliyor.
"Смерть доктора Раморе" ( сезон 2, серия 18 )
02x18 - The One Where Dr. Ramoray Dies "Doktor Ramoray Ölür"
Та, где Рейчел увольняется.
The One Where Rachel Quits
Та, где Росс и Рейчел...
- The One Where Ross And Rachel...
Та, где Чендлер не помнит которая сестра.
The One Where Chandler Can't Remember Which Sister
Сезон 3, серия 13. Та, где Моника и Ричард просто друзья.
The One Where Monica and Rich are Just Friends
"Брайан влюбился"
But where are those good old-fashioned values
I don't know where he got it.
Neresinde saklıyor bilmiyorum.
Президент Гор addressed Congress today where he outlined the White House plan...
Başkan Gore bugün kongreye hitabında Beyaz Saray...
Президент Буш объелся груш of Congress today where he outlined the White House plan for universal health care.
Başkan Bush bugün kongreye htabında Beyaz Saray evrensel sağlık için planlarını anlattı.
"Заберите меня туда, где не смогу стоять я"
~ Take me where I cannot stand ~
- Hey. Where's the baby?
- Bebek nerede?
Эпизод 4ACV06 Bender Should Not Be Allowed on TV
Where the Buggalo Roam
В моем возрасте, 85... At my age, 85 Я в том возрасте, когда могу оглянуться назад... ... I'm at an age where I can look back и сделать некоторые выводы, о своих поступках.
Benim yaşımda, 85'im geriye bakıp yaptıklarımdan sonuç çıkarabileceğim bir yaştayım.
- Выбор зажигательных бомб... - The choice of incendiary bombs откуда он произошёл? ... where did that come from?
Yangın bombası seçimi nereden çıktı?
Трудно поверить, и я не думаю, что я слышал о другом таком-же случае... It's hard to believe, and I don't think I've heard of another case где два человека, муж и жена... ... where two individuals, husband and wife слегли, по существу, в одно и тоже время, с полиомиелитом.
İnanmak zor ve iki kişinin, karı-kocanın aynı anda çocuk felci şikayetiyle geldiği başka bir vaka daha duymadım.
И на этом месте, президент покоится сегодня. And that's where the president is buried today.
Ve başkan bugün orada gömülü.
Там он и был похоронен. That's where he's buried.
Gömülü olduğu yer orası.
Теперь это и есть, в некотором смысле, то место где я оказался. Now that's, in a sense, where I'm beginning to be.
İşte bu bir bakıma benim olmaya başladığım yer.
И пускай то, как жил я раньше кажется вам смешной игрою, но даже в той игре простой я знаю что победить смогу легко я
"Ima iru kono basho wa suri heru dake no game." "Where I am now is a game that only wears you down." Sore nara ore wa tada warau dake de kateru hazu.
- THAT'S WHERE THE MONEY IS!
İşte doğrusu bu!
Oh, I need know the answer Where I'll be laid
Oh, cevabı bilmeliyim Nereye yatırılacağımı
Got stuck where he hid falling through the grid lnvisible kid got a place of his own
Saklandığı yere sıkışıp kaldı lzgaradan aşağı düşerek Görünmez velet Yerini buldu
- Где?
- Where?
"Выселение Эдди" ( сезон 2, серия 19 )
02x19 - The One Where Eddie Won't Go "Eddie Gitmiyor"
Откуда они у Вас?
- Where did you get them?
W W W
# on a hill far away # # stood an old rugged cross # # the emblem of suffering # # and shame # # and I love # # that old cross # # where the dearest and best #

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]