English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / ruso → turco / [ W ] / Why

Why traducir turco

505 traducción paralela
Why?
Neden?
So why didn't you ask me, baby
Niye beni çağırmadın, bebeğim
Ферлин Хаски. "Почему я тебя терплю?"
Ferlin Husky'den "Why Do l Put Up With You?" Country müziği sevmelisin adamım.
Зачем ты это допустил?
Why did you let that happen?
Why not take all of me
Ben bir yıldız olacağım.
Why I love you.
~... on altı nedeni. ~
Why I love you.
~... aşık olmamın nedenlerinden. ~
Why I love you.
~... nedenlerinin sadece yarısı. ~
Why I love you.
~... aşık olmamın on altı nedeni. ~
Why haven't I told you?
~ Neden sana anlatmadım sanki? ~
Why haven't I told you?
~ Neden sana anlatmadım sanki?
Why don't we use our wedding china today?
Neden düğün porselenlerimizi kullanmıyoruz?
- Why?
- Neden?
I need a good lie to explain why I wasn't at a work thing today.
Bugün neden işle ilgili bir olaya katılmadığımla ilgili bir yalan.
I don't know why this is so hard for me.
Neden bu kadar zor, anlamıyorum.
Why does she keep making that noise?
Neden o sesi çıkartıp duruyor?
Everything they said is exactly why I was worried about having a kid.
Söyledikleri, çocuk sahibi olma konusunda endişelendiğim şeyler.
The producer from Days left a message asking why I wasn't at the parade.
Hayatımızın Günleri'ndeki yapımcı, arayıp neden törende olmadığımı sormuş.
- Why can't you ever be supportive?
- Neden asla destekleyici olamıyorsun?
... or something like that was a mission report. И если вы прерывали миссию, то вы должны записать почему. And if you aborted a mission, you had to write down why.
Görevi iptal ederseniz, nedenini yazıyordunuz.
И сказал : "Почему мы здесь? ... " Why are we here?
" Niçin buradayız?
...... Зачем мы здесь? ... ... Why are we here?
Niçin buradayız?
И вьетнамцы задают нам вопросы и спрашивают : почему мы никак не определимся. And they're asking questions and saying why don't we do more.
Ve sorular sorup "neden daha fazlasını yapmıyoruz" diyorlar.
§ Почему жду я темной, холодной ночи §
# Why wait until the middle of a cold, dark night #
- Ты потерянный случай - Why?
Sen umutsuz bir vakasın.
- Why was Molly there?
- Molly neden oradaymış?
- Why would you think that?
- Neden böyle sandın?
Вот почему обвинение не завело дело против тебя?
Hey,................ Hey, isn't that why the prosecution didn't have a case against you?
Я не спала с кем попало, в отличии от сестры.
Why in heavens me? Why in heavens me?
Я никогда не перечила начальнику!
Why in heavens me, Lord?
Two hundred degrees That's why they call me Mister Fahrenheit
"FBI" "Federal Göğüs Dedektifi"
Desperado, why don't you...
Desperado, why don't you...
I take out any that are younger diss me, are you dumb you're an idiot you will never get this chip of your shoulder this kid's colder than you were when you were this age [... ] please don't play - why you can't see that playtime's over.
Genç olanlarla yola çıkarım Aşağıla beni, aptal mısın, seni geri zekalı, bu çocuğu omuzlarına asla almazsın Bu çocuk, senin o yaşta olduğundan daha soğuk [... ]
S-so, why are we so concerned what two nerdy teenagers think of us?
İki inek ergenin bizim için düşüncelerine neden bu kadar takılıyoruz?
I been doing this forever So why you choosing now?
# Ben bunu hep yapıyordum Peki sen neden şimdi seçiyorsun?
I don't know why I couldn't feel before
# Daha önce neden hissedemedim bilmiyorum
I wonder why the hell I stay in this town
♫ Şaşarım neden bu şehirde durduğuma?
МЕЖДУ ЛЮБОВЬЮ И ПРОЩАНИЕМ Still don't know why you went away
♫ Hala bilmem neden çekip gittin?
Why should we care for the powers that be?
? Neden güçleri kafaya takalım ki? ?
Why should we plan what tomorrow will bring
? Yarının ne getireceğinin planını neden yapalım?
Why believing that it could change anything
? Herşeyi değiştirebileceğine neden inanalım?
I wonder why the hell I stay in this town
? Neden bu şehirde kalıyorum şaşırıyorum?
Производство СТИВЕНА ФРИДМАНА
# You took the part # # that once was my heart # # so why not take all of me?
Is that wise? " Why was it necessary to drop the nuclear bomb если ЛеМэй спалил Японию?
LeMay Japonya'yı yakıyorsa nükleer bomba neden atıldı?
She said, "Well, okay, why don't you write a contract with the president и если он примет эти условия, то соглашайся."... and if he'll accept those conditions, do it. "
Bu şartları kabul ederse, evet de. " dedi.
Что?
Why the bar mitzvah suit?
"And all of the people and I don't know why"
Git.
Во имя небес, почему я?
Why in heavens me?
Почему?
Why in heavens me, Lord?
Почему?
- Why? - Why?
why?
çünkü gösteriye çıkıyorum hızlı hareket ediyorum – gösteriye gidiyorum senin ekip reyting peşindeyken benim ekip para / yapma peşinde neden?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]