Wi traducir turco
472 traducción paralela
Уильям!
Wiılliam!
и Чонг Ви Шинг
Chong Wi Shing
Уи-льям.
Wi-lliam.
- Взять его! Фас!
- Saldır WI
Значит через Wi-Fi.
- Eee? Kablosuz bağlantı üzerinden gelmiş.
– Качал тени через Wi-Fi?
Kablosuz bağlantıdan hayaletler mi?
Посмотрите-ка на этот бизнесс-центр... Факс, Wi-Fi, телеконференции...
Şuraya bak tam bir iş merkezi faks, kablosuz internet, telekonferanslı telefon.
Здесь вроде "Супердоума", никакого насилия и человеческих потерь, но это все еще не дом, даже при том, что у нас есть wi-fi, печенье, и зубная паста.
Bu tıpkı Superdome manzarası gibi Yığınla tecavüz veya İnsan cesetleri yok ama Evimiz gibi olamaz İnternetimiz olsa da
А я лишь цифровой призрак, автоматически загруженный через Wi-Fi.
Bense, Kablosuz Bağlantı içinde sıkışmış, otomatik yüklenen bir veri hayaletiydim.
Я только что нажал Enter, и послал wi-fi лучи в путь.
"Enter" a bastım ve kablosuz ışınlar yola çıktı bile.
Или wi-fi.
Ya da kablosuz ağ.
Зачем нужны мед. институты, когда есть Wi-Fi?
İnternet varken kimin tıp fakültesine ihtiyacı olur ki?
- Нил, когда Wi-Fi починят? - Wi-Fi - не...
- Neil, kablosuz bağlantı ne zamana tamir edilir?
Тоже самое - он работает через чужие wi-fi сети.
Aynı şey- - sinyali oradan oraya taşıyor.
Ладно, отопление - это не так важно, но, прошу, скажи мне, что тут есть микроволновка или Wi-fi.
Tamam, kombi olmasa da olur ama en azından evde mikrodalga ya da Wi-Fi olduğunu söyle.
Мобильная связь, знакомство через Интернет, Wi-Fi.
Cep telefonları, internetten buluşmalar, Wi-Fi...
- Что такое Wi-Fi?
- Wi-Fi da nedir?
Она заставила Мистера Смита произвести историю, говоря что Wi-Fi сошло с ума. По всему миру, у всех галлюцинации, как это объяснить?
Bay Smith'den tüm dünyadaki kablosuz ağların bozulması yüzünden herkesin halüsinasyon gördüğü hikayesini yaymasını istedi.
Она перезагружает счетчики, проникает через Wi-Fi и перезагружает каждый счетчик, который найдет.
Kablosuz internet bağlantısına girer, bulabildiği tüm sayaçları sıfırlar.
Хорошо, что тут есть Wi-Fi.
İyi ki uçakta kablosuz bağlantı var.
Командир, согласно приказу командования, необходимо перебросить войска к Нактонгану.
Komutanım. Nakdong Nehri mevzi, Yüzbaşı Wi'nin emri üzerine öne kaydırıldı.
Капитан Кан.
Dae Wi Nim.
Первая Церковь Спрингфилда в течении службы Wi-Fi бесплатно
SPRINGFIELD KİLİSESİ Vaaz sırasında bedava WI-FI
Может, кто-то пользуется нашим Wi-Fi, а мы не знаем?
Belki biri biz bilmeden ADSL hattımızı kullanıyordur.
Wi-fi только для гостей отеля.
Kablosuz İnternet sadece otelde kalanlar için.
Это и бесплатный Wi-Fi.
O var bir de beleş kablosuz internet var.
И отныне Wi-Fi в этом районе за мой счет.
Bugünden itibaren mahallenin kablosuz interneti benden!
Вы не соединитесь через Wi-Fi.
İnternetin bir faydası olmaz.
Wi-fi. Останови.
Wi-fi buldum.
Удивительно, сколько людей все еще не ставят пароль на wi-fi.
Ne kadar insanın wi-fi şifresi kullanmadığını bilsen şaşarsın.
Wi-fi!
Wifi!
Нет кабельного, нет интернета, не работает сотовая связь.
Yayın yok, internet yok, Wi-fi yok.
Не забывайте, что в те дни сеть WI-Fi не была распространена так, как сейчас.
Unutma kablosuz ağlar, eskiden o kadar yaygın değildi.
Wi-Fi завис.
İnternet kesilmiş.
Оно настроено и ты можешь использовать это в любом месте с Wi-Fi
Çalışması için yakınlarında açık bir Wi-Fi olması kâfi.
Разве тебе не хочется быть чуть более похожим на меня.
$ # *! My Dad Says # 01x02 - Wi-Fight
Я тут сижу, потому что это единственное место Где я поймал Wi-Fi.
Buradayım, çünkü kablosuz bağlantı sinyallerinin çektiği tek yer burası.
- При всей широте их души, они поставили пароль на свой Wi-Fi?
O kadar cömertlik ruhundan bahsediyorlar ama kablosuz bağlantılarına şifre koymuşlar.
Какой пароль на wi-fi?
Kablosuz ağın şifresi nedir?
Отдел присоединяет эти документы, к тому же самому IP-адресу каждый раз, проверил с помощью ping-запросов домашний wi-fi, принадлежащий Райану Флетчерй из Александрии.
Bölüm her defasında aynı IP adresinden çıkış yapan bir iz gönderiyor ve Alexandria ve Ryan Fletcher isimli kişinin ev modemini işaret ediyor.
Туалеты и Wi-Fi...
Tuvaletler ve wi-fi...
Если вы несерьёзно накажите их, потому что они братья царицы, это только поспособствует дальнейшей измене.
Komutan Chan Ungpo Komutan Wi Birang'ı selamlar. Geldiğine sevindim.
Это не из-за того, что они братья царицы, а потому что сыновья предыдущего правителя. Казнь будет общественной и их головы будут висеть трое суток.
Onları Cheonghawon'un hasatlarıyla beslesek bile Wi Birang ile bir olup savaştan sonra bizi saf dışı bırakabilirler.
Беспроводная сеть - это то же самое, что и "вай-фай"?
Kablosuz bağlantı ile Wi-Fi aynı şey mi?
- Стивенс-Пойнт, Висконсин Ворюга!
- Stevens Point WI Fırsatçı!
Эй, Леонард, ваш Wi-Fi выключен?
Baksana Leonard, kablosuz mu bozuldu?
У вас, ребята, есть Wi-Fi? Мне надо проверить почту.
Kablosuz bağlantınız var mı?
Беспроводной телефон 5.8Гц. Это wi-fi.
Bu Wi-Fi.
Наш Wi-Fi опять полетел.
İnternetimiz yine çökmüş.
Ёмин и Ёмун будут казнены.
Herkes Wi Birang adına geliyor.
Он тоже получил хорошее имя.
Sen Danbeomhoe'nin ikinci komutanı ve Wi Birang'ın kardeşisin.