Wilco traducir turco
46 traducción paralela
Как ты можешь вести процесс в Калифорнии? 3217, Уилко против "Максимум".
Nasıl savunma yapacaksın... 3217, Wilco ve Maximum Yayıncılık davası.
Ричард Фиш, адвокат Джейн Уилко. Мы ходатайствуем о судебном запрете на публикацию фотографий моей клиентки.
Jane Wilco'nun avukatı Richard Fish, müvekkilimin resimlerinin kullanılmasını yasaklama emri çıkarmak istiyoruz.
Издательство журнала выступает против Джейн Уилко...
Jane Wilco'yu karşısına alan, büyük bir dergi...
Джейн Уилко не согласна на публикацию в журнале.
Jane Wilco, bu dergide çıkmayı kabul etmiyor.
Джейн Уилко - всего лишь дилетант, не разбирающийся в вопросах права.
Jane Wilco avukat değil, ve bunları anlayamaz.
Джейн Уилко.
Jane Wilco.
Во-первых, нет никаких доказательств, что мисс Уилко была кем-то помимо законной служащей легитимной эскорт-службы.
İlk olarak, Ms. Wilco'nun yasal bir eskort servisinin yasal elemanı olduğu dışında bir kanıt yok.
Второе. Не было никакого обмена деньгами, не было никакого секса.
Ms Wilco'nun illegal bir işte çalıştığını kanıtlasanız bile kanıtlanamaz ama diyelim ki oldu, bir anlaşma olduğuna dair kanıt yok.
Также как и вам, мисс Уилко.
Siz de öyle Ms. Wilco.
А то, "Natalie Merchant" после "NOZ" и "Wilco" перед "Wu-Tang Clan"?
Yani "Natalie Merchant" NOZ'dan sonra ve "Wilco" "Wu-Tang Clan" den sonra gelecek.
Поближе, чувак... как можно ближе.
- Yakına koçum, çok yakına. Roger Wilco.
Может быть, мы пойдем послушаем тот диск Wilco, о котором ты говорил? Отлично!
Belki hep beraber gidip su önceden sözünü ettigin Wilco CD'sini dinleriz.
Ладно, все что мне нужно чтобы завершить сделку - это диск Wilco, Барни.
Tamam, hedefe ulasmak için tek ihtiyacim olan sey Wilco CD'si, Barney.
Хорошо, сейчас.
Wilco.
А теперь один вопрос : почему в смысле этнического разнообразия
Şimdi, bir sorum var. Niye NBC ancak bir Wilco konseri kadar değişiklik gösteriyormuş gibi görünüyor?
Его зовут Вилко.
Onun adı Wilco.
Оденешь на Вилко пиджачок?
Wilco'nun şapkasını giydirmek ister misin?
Роджер Вилко.
Roger Wilco.
Скотт Уокер, Уилко...
Scott Walker, Wilco...
Всё утро пытаюсь добыть билеты на концерт Уилко сегодня вечером на Солджер Филд.
sikago Stadi'ndaki bu aksamki Wilco konseri için bilet bulmaya çalisiyorum.
— Уилко?
- Wilco mu?
Эй, это тот самый клуб, где Уилко дают тайный концерт?
Hey, Wilco'nun gizlice konser düzenleyecegi kulüp burasi mi?
Получил твое СМС о нежданном концерте Уилко.
Wilco'nun ani konserine dair attigin mesaji aldim.
Думаю припаркуем еще около 30 машин, зарабатываем деньги для оплаты налога на имущество, пока некоторые люди не начнут понимать, что Уилко не играют в клубе Фионы.
30 araba daha park etsek emlak vergisi için gerekli parayi toplamis oluruz. O zamana kadar Fiona'nin kulübünde Wilco'nun çalmadigini anlarlar.
Сказал пацанам из Норт Сайда, что Уилко будут играть на твоей вечеринке.
Kuzey yakasindan birkaç çocuga sizin partide Wilco'nun çalacagini söyledim.
Если найдешь Дайсона, у него мой бутлег группы Wilco.
Eğer Dyson'ı bulursan, Wilco arşivim onda kaldı.
Вас понял.
Wilco.
Где конверт из под этого диска Wilсо?
-... bu Wilco CD'sinin karton kabı nerede?
Я купил два билета на концерт Уилко.
Wilco konserine iki bilet aldım.
Чего? Я не знал, что ты ненавидишь Уилко.
Wilco'dan nefret ettiğini bilmiyordum.
Ну я же человек, и я слышала Уилко, так что...
Şey, ben insanım, Wilco'yu duydum, yani, ahm, tabi ki nefret ediyorum.
Ну, это хотя бы лучше Wilco.
Yani, en azından Wilco'dan daha iyiler.
И это все еще Wilco.
ve hala Wilco.
- А группа Wilco?
Peki, ya Wilco?
- Неужели есть такие, кому она не нравится?
Ah, dünyada Wilco sevmeyen birisi var mı?
Дженет, ты пойдешь со мной на концерт Wilco?
Janet, benimle... Benimle Wilco konserine gelir misin?
Тут столько... всякого всплыло, но как бы ты мне тоже нравишься, так что я согласна на концерт Wilco с тобой.
yani, bu... kaldırmayacağım kadar fazla, ama, yani, ben de senden hoilanıyorum, yani sanırım seninle Wilco konserine geleceğim.
Я думаю о суициде на почве Wilco.
Sanırım Wilco-intihar edeceğim şimdi.
Да, но в парке Мак-Карен играет группа Вилко, сегодня.
Evet, ama bu gece Wilco grubu McCarren Park'ta çıkacak.
Скажите, наверное, это очень странный вопрос, но вам нравится "Уилко"?
Acaba... - Bu garip bir soru olabilir ama Wilco'yu sever misin?
Но беда "Уилко" в том, что это был их пик.
Ama Wilco'nun o anıyla ilgili olan şey, asla tekrar o kadar iyi olamaması.
Даже без Беннета "Уилко" есть "Уилко".
Bennet olmasa bile Wilco her zamanki Wilco.
- Вас понял, Большой Гусь!
Anlaşıldı Wilco! Trenton'un Gurur'u üçüncü sırada.
- Пятый, принял.
- Love 1-5 Wilco, anlaşıldı.
Она тебе нравится?
Wilco sever misin?
Внимание! Этот перевод, возможно, ещё не готов. Его статус : перевод редактируется
# Wilco-I'll fight, tüm eski sevgililerime gelsin...