Will traducir turco
7,033 traducción paralela
Если вы не можете всё это объяснить, у нас не остаётся выбора, кроме как предъявить вам обвинения в убийстве Уилла Бэйлинта.
Şimdi, eğer tüm bunlar için bir açıklaman yoksa seni... Will Balint cinayeti ile suçlamaktan başka bir seçeneğimiz kalmayacak.
- Потому что вы убили Уилла Бэйлинта?
- Will Balint'i öldürdüğün için mi?
К тому времени, как я прибежал туда, Трот Симик делал Уиллу искусственное дыхание, но и так было ясно, что уже поздно.
Ben oraya varana kadar Trot Simic'e Will ağzıdan hava veriyordu ama bariz şekilde bunun için çok geçti.
Уилл Бэйлинт подходил ко мне на прошлой неделе, он хотел узнать, к кому обращаться, если не хочешь говорить со своим начальником.
Will Balint geçen hafta bana geldi ve süpervizörün ile... konuşmaktan çekiniyorsan nereye gitmen gerekir diye sordu.
Что вы сказали Уиллу?
Sen Will'e ne dedin?
Поэтому я решил, что они откупились от Уилла.
Sonra anladım ki, Will'i satın almış olmalılar.
Что бы Уилл не сказал этим ребятам, они его убили.
Will bu adamlara ne söylediyse ölümüne neden oldu.
Насколько я понимаю, они считают, мне известно то, что знал Уилл, поэтому я рванул оттуда до того, как они заставили бы и меня замолчать.
Ve bildiğim kadarıyla, Will ne biliyorsa benim de bildiğimi sanıyorlar... Onun için onlar beni de susturmadan oradan kaçmalıydım.
Хотя, я мог бы побиться об заклад, что кто бы ни убил Уилла, сейчас он наслаждается неожиданно привалившей удачей.
İddiaya girerim ki... Will'i öldüren kimse şu an aptal bir iyi şansın sefasını sürüyor.
Распечатал наконец отчёт о вскрытии Уилли Бэйлинта.
Nihayet Will Balint'in otopsi çıktısını aldım.
В пищеводе и желудке Уилла Бэйлинта была грязь.
Will Balint'in boğazında ve midesinde çamur varmış.
Жаль, что Уилла здесь нет, чтобы отпраздновать с тобой.
will'in burda olup kutlayamaması ne kötü.
И он ни за что не остановится, пока...
And it absolutely will not stop, ever...
А я говорил миссис Пауелл, что алгебра мне в жизни не пригодится.
Böylece şüphelilerimiz Einstein, Dekart,.. ... ve Good Will Hunting'deki adama indirgendi. Yani...
Здорово, Уилл, ты шагнешь в свое время, мы шагнем в наше, все... все хорошо.
Will, sen kendi zamanına geç biz kendi zamanımıza geçelim, her şey... Her şey düzelsin.
So, you think you and Zhang will stay in touch?
- Sence Zhang'la irtibat halinde kalacak mısınız?
Уилл?
Will?
Уилл?
- Will?
Мне тебя не хватает, Уилл.
Seni özledim Will.
Прощай, Уилл.
Elveda Will.
Уилл!
Will!
Зачем ты здесь, Уилл?
- Neden buradasın Will?
Извини, Уилл.
Üzgünüm Will.
Уилл, изумительное место!
- Will, burası olağanüstü bir yer!
Уилл Дрейк, новый владелец.
- Will Drake, otelin yeni sahibi.
На показ заявлен Тристан Даффи.
Will, podyumda yürümesi için Tristan Duffy'yi ayarladı.
Смена обстановки пойдёт Уиллу на пользу.
Evet, hava değişimi Will'e iyi geldi.
Что, если я вам скажу, что Уилл Дрейк должен умереть?
Ya sana Will Drake'in ölmesi gerektiğini söylesem?
Убить Уилла?
Will'i öldürmek mi?
Уилл Дрейк не может умереть, пока я за него не выйду. И заберу всё до копеечки.
Will Drake ölemez ta ki ben onunla evlenip her bir kuruşunu alana kadar.
Я снимал для журнала "Антре-Ву". И слышал, что отель купил Уилл Дрейк, а он просто обожает мои фотки.
Eskiden Entrez-Vouz Dergisi için fotoğraf çekerdim Will Drake'in de bu oteli devraldığını duydum kendisi benim Instagram'da bir sürü fotoğrafımı beğenmişti.
Нет, мы хотим один из номеров, которые Уилл Дрейк переделал.
Biz Will Drake'in yeniden düzenlediği odalardan birinde kalmak istiyoruz.
Если увидишь его, напомни, что он приглашён в "Дэми".
Eğer Will'i görürsen ona bu akşam Demi'ye davet edildiğini hatırlat.
Уилл Дрейк с этим вонючим коричневым ковром и треснутой плиткой в ванной.
Bu bok rengi halı ve banyodaki çatlak fayansla asıl Will Drake kötü.
В отеле Уилла Дрейка.
Şehir merkezindeki Will Drake'in otelinden.
Я с радостью её оплачу, когда мы с Уиллом всё оформим.
Çünkü Will'le mâli durumları düzelttiğimizde masrafını karşılamaktan mutlu olurum.
Уилл Дрейк.
- Will Drake.
Уилл Дрейк женится.
Will Drake evleniyor.
Я люблю тебя, Уилл.
Seni seviyorum Will.
Она выходит замуж за Уилла Дрейка завтра.
Yarın Will Drake ile evleniyor.
Я - Уилл Дрейк.
Ben Will Drake.
- Ты должен... вытащить тело Уилла, пока оно не сгнило.
- Daha fazla ilerlemeden Will'in bedenini oraya geri götürmelisin.
Ох, тебе нравится рэп, но ты пугаешь чёрных людей, таких, как Уилл Смит.
Rap seviyorsun ana zencilerden korkuyorsun Will Smith'den bile.
Я не хочу кончить как Уилл.
Will için pek iyi sonuçlanmamıştı.
А ещё через месяц — с Уиллом Мюрреем.
Bir ay sonra da Will Murray'e.
♪ And nobody else will do ♪
Başka kimse olmaz.
Всё, что касается Уилла или...
- Will'le ilgili herhangi bir şey ya da...
Это письмо от Уилла Гарднера, сразу после конференции в Нью-Йорке.
Bu Will Gardner'dan gelmiş, New York konferansından hemen sonra.
Это от Уилла мне за 12 ноября 2013 года.
Bu, Will'den bana gelmiş. 12 Kasım, 2013.
Я хочу услышать версию Гарднера, прежде чем говорить с Уилом.
Hikayeyi Will ile konuşmadan önce bir de Gardner'dan dinlemek istiyorum.
У Уилла не было мотива убивать вашу жену.
Will'de karısını öldürmek için bir istek yoktu.