Wilmington traducir turco
37 traducción paralela
Мы должны пройти две недели и идти в Уилмингтон Как в старые времена, док плавучий дом.
İki hafta buradan uzaklaşıp eski günlerdeki gibi... Wilmington'daki tekne evde kalsak iyi olur.
В Вилмингтоне есть наш филиал.
Orada bölge sorumlularımız var. Wilmington'da da kardeş gazete.
И недавно приехал из Вилмингтона.
Wilmington'dan yeni geldim.
Для меня ты останешься Джулией Рассел из Вилмингтона, штат Делавэр.
Sen Wilmington Delaware'den Julia Russell'sın.
Для чего? Мне позвонил патологоанатом из Уилмингтона, Северная Каролина.
- Wilmington, Kuzey Carolina'dan bir polis patologu aradı.
Перед тем, как у нас будет перерыв, у нас будет соревнование... за Уилмингтонскую игру.
Ara vermeden önce, Wilmington oyunu için bize bir meydan okuma var.
Они открывают фирму, связанную с плавательными бассейнами Wilmington Drive.
Wilmington Caddesi'nde bir yüzme havuzu işi var.
Уилмингтон?
Wilmington?
Сейчас где-то 20 градусов в Райтсвилле и Кьюри бич.
Wilmington'da 72, Rightsville'de 74 ve Kure Sahili'nde 71.
Никто не хочет покупать долю в Уилмингтоне.
Wilmington, Idaho'da hiç kimse Time hisselerini almak istemiyor.
- В смысле, Южный Вилмингтон?
- West Wilmington mu demek istediniz?
В Велмингтоне, приходи.
Wilmington'da, beklerim.
- Уехал в Уилмингтон.
- Wilmington'a döndü.
Капитан Майк, я, Кок,... Прентисс Мэйс из Уилмингтона, Делавэр,... близнецы Броди, Рик и Вик,... отлично ладящие в море, но, по какой-то причине,... стоило им ступить на землю, они видеть друг друга не могли.
Kaptan Mike ve ben aşçı, Delaware Wilmington'lu Prentiss Mayes. İkiz Brody'ler, Rick ve Vic. Denizde iyi anlaşırlardı ama her nedense karaya ayak basınca birbirlerine katlanamazlardı.
Вилмингтон.
- Wilmington.
Уилмигтон, Камден, Балтимор.
Wilmington. Camden. Baltimore.
Такой же как у меня с моей девушкой в колледже еще в Уимингтоне.
Benim de Wilmington'dayken lisedeki sevgilimle yaptığım konuşma.
Прежде чем прийти в ЮНАй вы были тренером в Вилмингтоне.
New York takımına gelmeden önce Wilmington'da koçluk yapıyordunuz.
Тренер Ром рассказал нам, как он получил ракетное топливо назад в Уилмингтон и не остановитесь пока не пройдете до конца.
Koç Rome, Wilmington'da sana nasıl roket yakıtı verdiğini ve sen sona gelene kadar müdahale etmeyişini anlattı.
Последнее, что мы слышали о 7-ом Массачусетском, что вы крепко окопались за пределами Вилмингтона.
En son 7. bölüğün Wilmington'un dışını tuttuğunu duymuştum.
Но вы должны упаковать свои мелки потому что вы собираетесь остаться на 6 дней и 7 ночей в доме ваших родителей в Уилмингтоне, штат Делавэр.
Fakat tebeşirlerini toplamalısın çünkü 6 gün 7 geceliğine ailenin evine Wilmington, Delaware'e gideceksin.
Вилмингтон, Делавэр.
Wilmington, Delaware.
Они арендовали яхту в Вилмингтоне, чтобы отправиться в Кларидж на фейерверк.
Wilmington'da bir bot kiraladılar. Havai fişekleri görmek için Claridge'e yelken açmak amacıyla.
Да, я села на поезд до Уилмингтона, и я... я сидела в её классе.
Wilmington'a giden bir trene bindim. Sonra sınıfında oturdum.
Я могу сказать, что это я ездил туда.
Wilmington'a giden kişinin ben olduğumu söyleyebilirim.
Бортовой номер зарегистрирован на Вебстер-Коул Лизинг из Уилмингтона, штат Делавэр.
Kuyruk numarası Delaware Wilmington'ın dışındaki Webster-Cole şirketine ait.
Говорил, что как-то подобрал тебя на дороге около Уилмингтона.
Seni Wilmington'ın dışından almamızı söyledi.
Машина подозреваемого свернула на Вилмингтон.
Şüpheli araç Wilmington'a doğru döndü.
Как только мы обезвредим главный объект, мы вернёмся на базу Уилмингтон.
JACKPOT güvenliği sağlar sağlamaz, geri çekilip USS Wilmington'a döneceğiz.
Вильмингтона.
- Wilmington.
Виктория Херцог, вы были успешным адвокатом из города Уилмингтон, штат Делавэр.
Victoria Herzog. Wilmington, Delaware'de çok başarılı bir avukattın.
Отец похитил девочку-подростка в Уилмингтоне.
Wilmington'da genç kız babası tarafından kaçırıldı.
2-1-7 Спрус стрит, Уилмингтон, штат Делавэр.
217 Ladin Sokak, Wilmington Delaware adresinde.
Я просто... глупая деревенская девушка из Уилмингтона, Северная Каролина.
Ben sadece... Wilmington, Kuzey Carolina'dan aptal, önemsiz bir köy kızıyım.
Я нашла скорую, нашла на штрафной стоянке в пригороде.
Ambulansı buldum, Wilmington civarında haczedilmiş durumda.
Тебе понравится Уильмингтон, погода, люди.
Wilmington'a bayılacaksın. Havası, insanları...
Я просто шеф-повар из трёхзвёздочного ресторана в Уилмингтоне, Северная Каролина, так что захлопните свои долбаные варежки!
Altı üstü, Wilmington'da üç yıldızlı bir lokantanın şefiyim. Kapat şu çeneni!