English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / ruso → turco / [ W ] / Wray

Wray traducir turco

81 traducción paralela
Проблем выше ушей у Кинг-Конга с Фэй Рэй.
Sonra birşeyler ters gitti Fay Wray ve King Kong bitti
Это Джей Си Доннел и Эл Рэй.
Jess Donnel ve L.A. Wray.
Агент Эл Рей, отуда же.
Memur L.A. Wray, aynı yer.
Оффицеров Доннела и Рея?
Donnel ve Wray'e mi?
Донни Рей.
Donnie Wray. Evet.
Попал в новости, потому что схватил тогдашнюю звезду Фэй Рэй.
Haberlere çıktı çünkü o zamanların yıldızı Fay Wray de oynuyordu.
- А меня сколько искал?
Öyle mi? Ne zamandır beni arıyorsun, Wray?
Ну, так как, Эль Рэй?
Ne dersin, El Wray?
- Идём с нами, Рэй, всё расскажешь.
Bizimle gelmelisin, Wray. Bu meseleyi konuşmamız lazım.
Зачем тебе винтовка?
Tüfekle ne yapıyorsun, Wray?
Брось, Рэй, ты же знаешь, тебе запрещено.
Yapma, Wray. Bu şeyi bir daha yapmaman gerektiğini biliyorsun.
- Привет, Рэй.
Hey, Wray.
Ты не смолишь, Рэй?
Sen sigara içmiyorsun, değil mi, Wray?
Рэй,.. ... не двигайся.
Wray, sen burada kal.
Рэй!
Wray?
Рэй!
Wray!
- А трудно взять меня на руки?
Beni taşıyabilirdin, Wray.
Кроме тебя, Рэй.
Sen hariç, Wray.
На дверце надпись : "Аварийные машины Рэя".
Wray'in enkazı. Kamyonetinde yazan buydu.
- Ты устраиваешь аварии?
Kurtarıcı mısın sen, Wray?
... Эль Рэй.
El Wray.
Эль Рэй?
El Wray?
Мы заберём весь газ, Рэй.
Elime bunu alıp çıkıp gideceğim, Wray.
Вот что я собираюсь сделать.
İşte benim yapmaya niyetlendiğim şey bu, Wray.
Мы останемся здесь, Рэй.
Sanırım biz burada kalacağız, Wray.
Я тебя не брошу, Рэй.
Seni bırakmam, Wray.
Всё так, как ты говорил, Рэй.
Söylediğin gibi oldu, Wray.
Фэй Рэй, Джоэл МакКри, Лесли Бенкс.
Fay Wray, Joel McCrea, Leslie Banks oynuyor.
Я искал его две недели.
Onu tam iki hafta aradım. Öyle mi? Beni ne kadar aradın, Wray?
Он всё заполнит, когда поговорит с нами.
Gidelim. O tüfekle ne yapıyordun, Wray?
Карлос, пойдём за ним. Врэй.
Wray, sen burada kal.
Все выжившие идут за нами.
Özellikle senin... El Wray.
"Тут" это где?
El Wray?
А потом до тебя дошло, что если заразить побольше народу... и поэкспериментировать с выжившими, можно найти себе лекарство.
Adamlarıma, onları hayatta tutmak için elimden gelen her şeyi yapacağıma yemin ettim. Ve yapmayı düşündüğüm şey de bu, Wray.
Я смешная. Я тебя рассмешила.
Seni bırakmayacağım, Wray.
Отнесите пистолет Рэй и расскажите, где вы его нашли.
Silahı Wray'a götürmenizi, nerede ve nasıl bulduğunuzu anlatmanızı istiyorum.
Рэй использовала камни..
Wray IOA amirleriyle konuşmak için taşları kullandı. Otur lütfen.
Суть в том, Если де-факто она будет обвинителем, мне понадобится защитник.
Demek istediğim, Wray savcı olacaksa savunmaya ihtiyacım olacaktır.
Мисс Рэй, думаю, моя очередь задавать вопросы.
Bayan Wray, sanırım soru sorması sırası bende.
- Мы с мисс Рэй достигли соглашения.
Bayan Wray ve ben bir anlaşma yaptık bile.
Чтоб с ней не было, когда у
Her ne olduysa Fay Wray'a
А я Рэй.
- Ben de Wray.
-... я бы так не гонял тебя.
Bilseydim senin El Wray olduğunu sana hiç böyle zorluk çıkarmazdım.
Рэй!
Allah kahretsin, Wray.
Что скажешь, Эль Врэй?
Ne diyorsun, El Wray?
Я просто думал, может, поохочусь, когда сезон откроют.
Hadi, Wray.
- Чем?
Wray!
С этой минуты, каждый из вас - помощник шерифа!
Senin dışında, Wray.
Знал бы я, что ты...
El Wray sana o kadar sorun çıkarmazdım.
Что за хуйня? Их яйца, радость.
Buradan bu malı alıp gideceğim, Wray.
Остается Рэй.
Geriye Wray kalıyor.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]